古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
遣病十首 十
元稹
· 唐代
拼音
译文
复制
朝结故乡念,暮作空堂寝。
梦别泪亦流,啼痕暗横枕。
昔愁凭酒遣,今病安能饮。
落尽秋槿花,离人病犹甚。
译文
收起
清晨就萦绕着对故乡的思念,傍晚独归空堂准备安寝。
梦中与亲人告别也忍不住流泪,泪痕不知不觉已经纵横浸透了枕巾。
从前的忧愁还可以借酒排遣,如今身患重病又怎么能饮酒呢?
秋槿花已经落得干干净净,漂泊离乡的我病情却越发沉重了。
注释
收起
遣病
排遣病中滋生的愁绪。
空堂
空旷寂寥的厅堂,指诗人独居的住所。
凭
凭借,依靠。
秋槿
即木槿花,多秋季开花,花姿娇弱,花瓣易落。
离人
漂泊在外、远离故乡的人,此处为诗人自指。
赏析
展开
这首诗用层层递进的手法,将病中思乡的愁苦写得真切动人,开篇就从“朝”“暮”两个日常时间点落笔,说明思乡之情从早到晚萦绕不去,无时不在,直接奠定了全诗凄凉愁苦的基调。
接着诗人将情思延伸到梦中,醒时尚且能压抑思念,梦中却忍不住哽咽流泪,醒来只看到横浸在枕上的暗痕,无声的细节更衬出诗人孤独无依、无人过问的悲凉心境。
后两联再翻进一层,往日有愁还可以借酒消愁,如今重病在身连酒都不能饮用,满腔愁绪彻底失去了排遣的出口;末句以景结情,秋槿花已经落尽芳华,反衬离人的病情反倒越来越重,萧瑟凋零的秋景把悲情推向极致,余味悠长,让读者感同身受。全诗语言质朴平实,纯用白描,情感真挚深沉,将贬谪病中思乡的复杂愁苦刻画得入木三分。
创作背景
展开
这首诗是元稹被贬通州司马时所作。唐宪宗元和年间,元稹因弹劾权贵、触怒宦官,被贬谪到偏远荒凉的通州,当时他生活困顿,身患重病,又远离故乡与亲友,孤独愁苦之中,写下《遣病十首》组诗排遣病中的愁绪,本诗是组诗的最后一首。
贬谪生涯的失意苦闷加上疾病缠身,让诗人对故乡和亲人的思念愈发深切,这首诗就是他当时真实心境的写照。