景申秋八首·其八

元稹 · 唐代

病苦十年后,连阴十日余。
人方教作鼠,天岂遣为鱼。
鲛绽酆城剑,虫凋鬼火书。
出闻泥泞尽,何地不摧车。

译文

收起
遭受病痛折磨已经十年,连绵阴雨也落了十余天。
世人都教我像老鼠一般苟且偷生,老天难道真想让我困死在这厄境之中?
酆城宝剑的剑鞘早已开裂破损,古籍书卷也早被虫蛀朽坏。
走出门听说道路的泥泞都已干透,可这天下又有哪条路不会损坏车轮呢?

注释

收起
  • 酆城剑即丰城宝剑,典出《晋书·张华传》,本指稀世宝剑,后用来比喻被埋没的出众才华与济世抱负。
  • 鲛绽鲛指用鲛绡制作的剑鞘,绽指开裂,这里指剑鞘长期不用已经破损。
  • 鬼火书指久埋地下或久经岁月的文书书籍,因朽坏只伴坟地鬼火,故称。
  • 使,让。
  • 摧车损坏车辆。

赏析

展开
这首诗借秋景抒贬谪之愤,沉郁顿挫,满含诗人积压多年的不平之气。

开篇两句直笔写境,十年病苦叠加十日连阴,只用平实的十个字,就把诗人长期压抑困厄的人生境遇烘托得触手可及。颔联以反问振起,世人劝诗人苟且偷生,诗人却直问苍天,难道真要将自己逼上绝路?郁积多年的愤懑一瞬间喷薄而出,力透纸背。

颈联用典含蓄深沉,原本应当斩妖除邪、安邦定国的酆城宝剑,如今却任由剑鞘开裂破败;原本用来济世安民的文章书卷,早已被虫蛀朽坏,只能与鬼火相伴,婉转写出了乱世贤才被埋没的深沉悲哀。

尾联一笔拓开意境,从眼前的秋雨泥泞,延伸到天下的行路,说就算眼前的泥泞干透,可这世道之中,又有哪一条路不会损坏车呢?把个人的贬谪失意,上升到对整个乱世仕途险恶的感叹,余味悠长,沉郁动人。

创作背景

展开
“景申”即唐宪宗元和十一年(公元816年),当年干支为丙申,故称景申。

元稹因弹劾不法权贵,于元和五年(公元810年)被贬为通州司马,到创作这首组诗时已经过了近十年。长期贬谪蛮荒的生活让诗人身患重病,穷困潦倒,这年秋天秋雨连绵,诗人感怀自身遭遇,写下了这组共八首的《景申秋》,本篇为第八首。