古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
送友封二首 二
元稹
· 唐代
拼音
译文
复制
惠和坊里当时别,岂料江陵送上船。
鹏翼张风期万里,马头无角已三年。
甘将泥尾随龟后,尚有云心在鹤前。
若见中丞忽相问,为言腰折气冲天。
译文
收起
当年我们在惠和坊匆匆话别,哪能料到今日会在江陵送你登船。
你本如大鹏开翼乘风,期许翱翔万里,我困居此地不得升迁,转眼已然三年。
我甘愿拖着泥尾跟随在灵龟之后混迹俗世,心中却仍有凌云志向,不输云间野鹤。
你见到中丞大人如果他忽然问起我的近况,就说我虽然折腰为官,胸中豪气仍旧直冲云天。
注释
收起
友封
即窦庠,字友封,唐代诗人,元稹的好友。
惠和坊
唐代长安的坊里,是诗人当年与友人分别的地点。
马头无角
化用「马生角」的典故,指不可能实现的事,这里比喻自己长期贬谪,无法得到升迁。
泥尾随龟
出自《庄子》「曳尾于涂中」的典故,比喻甘愿混迹平凡,不求显达。
云心
指超脱世俗、高远凌云的志向。
腰折
即折腰,指屈身做小官,这里指诗人贬谪后屈居下僚的处境。
赏析
展开
这首七律是元稹贬谪生涯中抒怀言志的名作,情感沉郁又不失劲健之气,极具艺术张力。
开篇从过往分别、当下送别说起,「岂料」二字将人生聚散的无常与贬谪漂泊的失意巧妙融合,举重若轻。颔联对仗工整,上句祝愿友人鹏程万里,下句感叹自身贬谪三年不得出头,一扬一抑,对比鲜明,道尽人生境遇的落差。
颈联是全诗的顿挫转折之处,先说自己甘愿安于卑微,不求闻达,随即转折点明心中凌云壮志未曾消磨,含蓄道出不甘沉沦的心境。结尾两句直抒胸臆,「腰折」是现实的屈辱处境,「气冲天」是骨子里的不屈抱负,将文人被贬后依然坚守气节的品格抒发得铿锵有力,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是元稹被贬江陵时所作,创作于唐宪宗元和八年(公元813年)。
元和五年(810年)元稹因弹劾权贵、得罪宦官,被贬为江陵府士曹参军,到创作这首诗时恰好三年。友人窦庠(字友封)将要离开江陵,元稹作这两首诗为他送行,这是第二首。诗中的「中丞」指当时任河南尹的杜兼,窦友封此行要去拜谒杜兼。