古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
新秋
元稹
· 唐代
拼音
译文
复制
旦暮已凄凉,离人远思忙。
夏衣临晓薄,秋影入檐长。
前事风随扇,归心燕在梁。
殷勤寄牛女,河汉正相望。
译文
收起
从早到晚已经透着阵阵凄凉,漂泊离乡的人满是悠远愁思。
临近破晓身上的夏衣已渐单薄,秋日光影投到屋檐下影子渐长。
前尘往事如同秋风带走了夏日团扇,思归的心就像燕子留恋屋梁。
把一腔心意殷勤寄给牛郎织女,银河两岸他们正遥遥相望。
注释
收起
新秋
指初秋,刚刚进入秋季。
离人
指离家漂泊在外的人,此处为诗人自指。
秋影
秋日的日影,入秋后白昼渐短,日影投在檐下会逐渐变长。
牛女
指牛郎星与织女星,古代传说二人每年七夕渡银河相会。
河汉
古代对银河的称呼。
赏析
展开
这是一首情景交融的羁旅悲秋佳作,结构层层递进,语言浅淡情深。开篇即以"凄凉"二字奠定全诗的情感基调,将新秋的气候特征与诗人羁旅的孤苦心境直接勾连。
颔联抓住新秋最具代表性的细节落笔:夏衣因天凉转薄,秋影因昼变短入檐渐长,没有华丽辞藻刻意雕琢,就精准写出了入秋的气候变化与视觉感受,于平淡中见工巧。
颈联将抽象情感具象化,以"风随扇"比喻前尘旧事已然逝去,以"燕在梁"比喻自己对故乡的依恋,贴切自然,浑无斧凿痕迹。尾联借牛女隔河相望的典故收束,既贴合新秋七夕的时节背景,又将自己的相思归情寄于其中,含蓄蕴藉,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是元稹辗转宦游、客居他乡之时,逢新秋初至触景生情所作。
元稹一生多次被贬谪外放,饱尝羁旅漂泊的孤苦,秋日时节万物凋零变凉,最易引发异乡游子的归思,这首诗便是这种情绪的自然流露。