古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
所思二首 其二
元稹
· 唐代
拼音
译文
复制
鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归。
只应长在汉阳渡,化作鸳鸯一只飞。
译文
收起
鄂渚之上烟雨迷茫,细雨轻微,女郎的魂魄追随着暮云缓缓归去。
她应当永远留在汉阳渡口,化作一只鸳鸯在江上自在翻飞。
注释
收起
鄂渚
古代地名,指今湖北鄂州境内的长江流域,属楚地。
濛濛
形容烟雨细密、天色迷茫的样子。
女郎魂
指传说中离去的神女魂魄。
汉阳渡
汉阳的渡口,汉阳即今湖北武汉汉阳区,地处长江北岸。
只应
本该,应当。
赏析
展开
这首诗借神话传说抒怀,意境朦胧凄美,构思新颖灵动,极具韵味。
开篇从环境落笔,以“濛濛烟雨”“暮云”勾勒出一幅缥缈迷茫的江上晚景,烘托出神女归去的凄清氛围,将神话故事写得空灵悠远,毫无怪诞之感。
结尾两句跳出传统传说中神女归天的俗套,翻出新意:诗人想象神女不愿远离,长留汉阳渡口,化作鸳鸯相守人间。这一改动赋予了神女眷恋人间的深情,让原本缥缈的神话充满了人情味,语言浅净却情思悠远,余味不尽。
创作背景
展开
这首诗是元稹创作的组诗《所思二首》的第二首,为吟咏荆楚当地流传的古代神女传说所作。
元稹曾因得罪当权宦官,被贬为江陵府士曹参军,在荆楚一带任职多年,鄂渚、汉阳均为荆楚境内地名,这首诗应当是诗人行经当地,听闻巫山神女结缘人间的传说后,有感而作。典故出自《幽明录》中神女与凡人交往后归去的故事。