古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
自述
元稹
· 唐代
拼音
译文
复制
延英引对碧衣郎,江砚宣毫各别床。
天子下帘亲考试,宫人手里过茶汤。
译文
收起
我被召到延英殿引答对问,身为碧衣郎官,江地产的砚、宣州制的笔,各自分置在不同案床。
天子放下帘幕亲自出题考试,宫人从殿上亲手递过温热的茶汤。
注释
收起
延英
即延英殿,唐代宫廷专门召见大臣议事问对的殿宇。
碧衣郎
唐代六品以下郎官多穿碧色官服,此处指当时身为词臣的诗人自己。
江砚
指唐代端州(今广东肇庆)出产的端砚,因地处珠江流域,故称江砚,是唐代知名的优质砚台。
宣毫
指唐代宣州(今安徽宣城)出产的毛笔,是当时著名的贡品,笔质精良。
别床
指分开摆放的案几,用来安放文具。
赏析
展开
这是一首别具一格的纪实七绝,全用白描手法记录亲身经历,没有刻意的夸饰,却鲜活地展现了帝王召对的特殊场景。
诗歌开篇先点明召对的地点与自身身份,再写提前备好御用文具的细节,自然烘托出场合的郑重与特殊。后两句转出核心事件,不说君恩浩荡,只写天子亲下帘考试、宫人递茶汤两个细节,平实简洁却满含荣宠之感,朴素的叙述中藏着诗人得到君王赏识的暗自欣喜。全诗语言质朴自然,场景鲜活具体,把庄重的君臣召对写得富有生活气息,于记事中见真情,是元稹七言绝句中的特色之作。
创作背景
展开
这首诗创作于唐穆宗长庆元年(公元821年)。
这一年元稹被提拔为中书舍人、翰林学士承旨,获召入延英殿接受皇帝的亲自召对考试,这首诗是诗人记录这一特殊恩遇的纪实作品。