栽杉

白居易 · 唐代

劲叶森利剑,孤茎挺端标。
才高四五尺,势若干青霄。
移栽东窗前,爱尔寒不凋。
病夫卧相对,日夕闲萧萧。
昨为山中树,今为檐下条。
虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
犹胜涧谷底,埋没随众樵。
不见郁郁松,委质山上苗。

译文

收起
刚劲的叶片茂密如锋利宝剑,孤直的树干挺拔端直,卓立高耸。
如今才长到四五尺高,气势就已经要直冲青天。
我把你移栽到东窗之前,喜爱你寒冬腊月也不会枯凋。
我这病弱之人终日和你相对,从早到晚闲听风吹叶声萧萧。
昨日你还是生长山中的野树,今日已成了我檐下的枝条。
虽然如今你能得到人们的赏爱玩赏,却不免靠近了世间的纷扰喧嚣。
可这样也胜过长在涧底山谷,埋没荒草间随樵夫随意砍伐。
你没看见那苍郁繁茂的青松,原本也只是托身生长在山上的野苗吗?

注释

收起
  • 端标指树木顶端挺拔高耸,这里形容杉树干挺直出众的姿态。
  • 冲犯、逼近,这里指直冲青天。
  • 青霄指高空、青天。
  • 寒不凋寒冬时节也不会凋零落叶,形容树木耐寒常青的特性。
  • 萧萧既指风吹杉叶发出的声响,也形容杉树萧疏挺拔的情态。
  • 尘嚣指人世间的纷扰喧嚣。
  • 众樵众多樵夫,这里指被樵夫当作普通柴木砍伐。
  • 委质原意是臣下向君主献礼献身,这里指托身、立身生长。

赏析

展开
这是一首托物言志的咏物诗,诗人借移栽的杉树寄寓了自己的身世感慨与人生操守,意蕴深沉。

诗的开篇先状杉树之形:“劲叶”“孤茎”突出杉树刚劲挺拔、孤直不俗的品格,“势若干青霄”更是写出杉树虽幼小却心怀高远的不凡气势,开篇就立起了杉树出众的形象。接下来转入移栽后杉树的境遇,将“遇赏玩近尘嚣”与“涧谷底埋没”对比,点明即使身处喧嚣俗世,也远胜被埋没草莽、无所作为,暗合诗人自己被贬虽处闲职,仍比埋没草莽、终老无闻要好,寄寓了身世之感。

结尾“不见郁郁松,委质山上苗”一句宕开一笔,以山上郁郁青松作结,点明主旨:真正出众的才德之士,哪怕出身微末、身处逆境,也依然能坚守品格,保有生机,终成大器,暗含了诗人不甘埋没、坚守气节的人生追求。全诗语言质朴自然,托物寄意不着痕迹,将个人情志融入对杉树的歌咏中,含蓄深沉,耐人寻味。

创作背景

展开
这首诗为白居易被贬江州司马期间所作。

唐宪宗元和十年(公元815年),白居易因上书请求缉拿刺杀宰相武元衡的凶手,触怒当权权贵,因而被贬为江州司马。贬官闲居期间,诗人在居所庭院移栽山中得来的杉树,观树抒怀,写下了这首寄意深远的咏物诗。