秋江送客

白居易 · 唐代

秋鸿次第过,哀猿朝夕闻。
是日孤舟客,此地亦离群。
濛濛润衣雨,漠漠冒帆云。
不醉浔阳酒,烟波愁杀人。

译文

收起
秋雁一只接一只接连飞过,哀婉的猿声从早到晚不绝于耳。
今日我这乘孤舟的远行客,又在此地与友人离别分群。
濛濛细雨打湿了衣衫,漠漠云霭笼罩着船帆。
若不喝尽浔阳的酒一醉方休,茫茫烟波真要愁煞离人。

注释

收起
  • 次第依次,接连不断的样子。
  • 朝夕闻从早到晚都能听到。
  • 离群此处指与友人离别分离。
  • 漠漠形容云雾密布、迷茫朦胧的样子。
  • 浔阳古郡名,治所在今江西九江,即白居易被贬后任职之地。

赏析

展开
这首诗将贬谪的身世之愁与送客的离别之愁完美融合,意境浑成,情感沉郁真挚。

开篇从秋江典型景物落笔,飞鸿过尽、哀猿长鸣,开篇就点明秋日送别的凄清氛围,暗中 already 暗含诗人谪居异乡的孤愁。颔联点题,写送客离别的场景,“孤舟”“离群”一语双关,既写与友人分离的场景,也暗喻自己被贬后远离朝廷、孤孑无依的处境,笔法含蓄自然。

颈联承接写景,濛濛细雨、漠漠秋云,进一步渲染了灰暗潮湿的愁绪,情景交融不着痕迹。尾联直抒胸臆,点出“不醉”难解离愁,“烟波愁杀人”将身世之悲与离别之恨拧结在一起,余味悠长,动人肺腑。

创作背景

展开
这首诗创作于白居易被贬江州(今江西九江)期间。

唐宪宗元和十年(公元815年),白居易因上书直言追捕刺杀宰相武元衡的凶手,触怒当朝权贵,被贬为江州司马。这首秋江送友的诗作,便作于诗人谪居浔阳之时。