送幼史

白居易 · 唐代

淮右寇未散,江西岁再徂。
故里干戈地,行人风雪途。
此时与尔别,江畔立踟蹰。

译文

收起
淮右地区寇乱尚未平息,你再度去往江西,一年光阴已悄悄流逝。
故乡正处在战乱之中,你这位行人就要踏上风雪交加的旅途。
此时此刻我与你挥手作别,伫立在江边徘徊不忍离去。

注释

收起
  • 淮右指淮河以西地区,即今安徽中西部一带,唐宋时习惯称淮右。
  • 岁再徂徂,指流逝、前往。此处指岁月又过去一年,行人再度动身前往江西。
  • 干戈本是古代两种常用兵器,此处代指战争、战乱。
  • 行人指此次出行的友人,即诗题中的幼史。
  • 踟蹰徘徊犹豫,形容临别时不舍离去的样子。

赏析

展开
这首送别诗最突出的特点,是将个人离别之情与乱世之忧结合在一起,情感沉郁,意境苍凉。

开篇两句直接点出时局与送别背景,寇乱未平的乱世底色,一下子跳出了普通送别诗的离愁别绪,将个人遭遇放到大时代背景中,增添了厚重的感慨。颔联进一步渲染氛围,故乡沦陷于战乱,友人不得不冒风雪远行,两句对仗工整,情景交融,道尽乱世之中普通人生计漂泊的艰辛与无奈。

最后两句收束到送别场景,没有直接铺陈不舍的情绪,只以“江畔立踟蹰”的静态动作收尾,将万千不舍、对友人前途的担忧都融入无言伫立的画面中,含蓄深沉,余味悠长,可谓此时无声胜有声。

创作背景

展开
这首诗是白居易写给友人幼史的送别诗,创作于中唐藩镇割据时期,当时淮西地区藩镇叛乱频发,战乱久久未平。

友人幼史将要离乡前往江西,白居易在江边为他送行,触景生情写下这首五言古诗。