自江州至忠州

白居易 · 唐代

前在浔阳日,已叹宾朋寡。
忽忽抱忧怀,出门无处写。
今来转深僻,穷峡巅山下。
五月断行舟,滟堆正如马。
巴人类猿狖,矍铄满山野。
敢望见交亲,喜逢似人者。

译文

收起
从前我在浔阳的时候,就已经感叹身边宾朋稀少。
终日恍惚满怀忧思,出门之后也无处排遣愁怀。
如今我来到更加偏远深僻之地,落脚在穷峡的峰峦山下。
五月时节峡江航运断绝,滟滪堆水势险恶浪涌如奔马。
蜀地巴人外形习性多像猿猴,身姿矫健出没在山野之间。
我哪里敢奢望见到故交亲友,能遇到同类就已经足够欣喜。

注释

收起
  • 浔阳即唐代江州,治所在今江西九江,白居易此前被贬为江州司马居住于此。
  • 忽忽形容心绪恍惚、失意愁闷的样子。
  • 滟堆即滟滪堆,是长江瞿塘峡口著名险滩,1958年整治航道时被炸平。
  • 猿狖泛指猿猴,狖指黑色长臂猿。
  • 矍铄此处形容巴人身姿矫健、动作敏捷的样子。
  • 敢望岂敢奢望,是委婉谦抑的说法。

赏析

展开
这首诗用层层递进的结构,抒写迁谪途中的孤苦境遇,质朴真切,天然动人。

诗歌开篇先铺垫在江州时已经宾朋零落、忧思难遣,再写如今转赴忠州,环境比江州更为荒僻深险,前后对比愈发凸显处境的不堪。既写出了峡江行旅的自然艰险,也点出了边地异俗带来的疏离感,最后落到心底的孤寂:不敢奢求见到故交亲友,只要能遇到“似人者”就已经欣喜,把贬谪生涯深处的落寞愁苦写得沉郁含蓄,耐人寻味。

全诗纯用白描手法,语言浅白晓畅,完全符合白居易诗歌平易写实的风格,没有刻意雕琢却情真意切,将贬谪漂泊的人生况味写得入木三分。

创作背景

展开
唐宪宗元和十年(公元815年),白居易因上书主张缉拿刺杀宰相武元衡的凶手,触怒当权权贵,被贬为江州(今江西九江)司马。

元和十三年(公元818年),白居易又被调任为忠州(今重庆忠县)刺史,这首诗就是他从江州动身前往忠州赴任的途中,记录沿途见闻与个人心境所作。