古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
真娘墓
白居易
· 唐代
拼音
译文
复制
真娘墓,虎丘道。
不识真娘镜中面,唯见真娘墓头草。
霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。
脂肤荑手不牢固,世间尤物难留连。
难留连,易销歇,塞北花,江南雪。
译文
收起
真娘的坟墓,坐落于虎丘山道旁。
我从未见过真娘生前镜中的容貌,只看得见她坟头丛生的荒草。
秋霜摧折桃李春风折断芳莲,真娘离开人世的时候还是青春少年。
细嫩的肌肤柔荑般的手终究不能永驻,世间美好的绝色女子从来难留人间。
美好本就难留驻,容易消歇残谢,恰如塞北的春花,江南的冬雪。
注释
收起
真娘
唐代苏州名妓,早年去世葬于虎丘,历来为文人题咏。
虎丘
山名,位于今江苏苏州,是苏州著名风景名胜。
荑手
指柔滑细嫩的手,荑是初生的白茅芽,古人常用它比喻女子柔美的双手。
尤物
本指优异出众的人或事物,此处特指绝色美貌的女子。
销歇
指消歇凋零,消逝隐没。
赏析
展开
这首诗是白居易感伤类小诗的代表作,情感真挚,韵味悠远,从凭吊古迹出发,升华出对美好事物难以久存的普遍感叹。
诗歌开篇从眼前实景起笔,以虚衬实:从未见过真娘生前容貌,只看见墓头荒草,淡淡的失落中已经烘托出物是人非的凄凉氛围。随后以霜摧桃李、风折芳莲的比喻,点明真娘早逝的惋惜,一句“真娘死时犹少年”,将痛惜之情推向顶点,继而引出“世间尤物难留连”的感叹,从个人的悲剧推及对所有美好事物的感慨,拓展了诗歌的意境。
结尾以叠语连贯,用“塞北花,江南雪”两个意象收束全诗:塞北的春花绚烂却易零落,江南的积雪莹洁却易消融,二者都是美好却短暂的象征,不直接抒情而主旨自现,含蓄隽永,余味悠长,堪称点睛之笔。
创作背景
展开
真娘是唐代苏州著名歌妓,本名胡瑞珍,善歌舞工诗词,十八岁时守节而死,葬于苏州虎丘山。
白居易在唐穆宗长庆二年(公元822年)出任苏州刺史,游览虎丘时途经真娘墓,有感于美人早逝、美好事物难以久驻,因此创作了这首感伤的歌行体小诗。