真娘墓

白居易 · 唐代

真娘墓,虎丘道。
不识真娘镜中面,唯见真娘墓头草。
霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。
脂肤荑手不牢固,世间尤物难留连。
难留连,易销歇,塞北花,江南雪。

译文

收起
真娘的坟墓,坐落于虎丘山道旁。
我从未见过真娘生前镜中的容貌,只看得见她坟头丛生的荒草。
秋霜摧折桃李春风折断芳莲,真娘离开人世的时候还是青春少年。
细嫩的肌肤柔荑般的手终究不能永驻,世间美好的绝色女子从来难留人间。
美好本就难留驻,容易消歇残谢,恰如塞北的春花,江南的冬雪。

注释

收起
  • 真娘唐代苏州名妓,早年去世葬于虎丘,历来为文人题咏。
  • 虎丘山名,位于今江苏苏州,是苏州著名风景名胜。
  • 荑手指柔滑细嫩的手,荑是初生的白茅芽,古人常用它比喻女子柔美的双手。
  • 尤物本指优异出众的人或事物,此处特指绝色美貌的女子。
  • 销歇指消歇凋零,消逝隐没。

赏析

展开
这首诗是白居易感伤类小诗的代表作,情感真挚,韵味悠远,从凭吊古迹出发,升华出对美好事物难以久存的普遍感叹。

诗歌开篇从眼前实景起笔,以虚衬实:从未见过真娘生前容貌,只看见墓头荒草,淡淡的失落中已经烘托出物是人非的凄凉氛围。随后以霜摧桃李、风折芳莲的比喻,点明真娘早逝的惋惜,一句“真娘死时犹少年”,将痛惜之情推向顶点,继而引出“世间尤物难留连”的感叹,从个人的悲剧推及对所有美好事物的感慨,拓展了诗歌的意境。

结尾以叠语连贯,用“塞北花,江南雪”两个意象收束全诗:塞北的春花绚烂却易零落,江南的积雪莹洁却易消融,二者都是美好却短暂的象征,不直接抒情而主旨自现,含蓄隽永,余味悠长,堪称点睛之笔。

创作背景

展开
真娘是唐代苏州著名歌妓,本名胡瑞珍,善歌舞工诗词,十八岁时守节而死,葬于苏州虎丘山。

白居易在唐穆宗长庆二年(公元822年)出任苏州刺史,游览虎丘时途经真娘墓,有感于美人早逝、美好事物难以久驻,因此创作了这首感伤的歌行体小诗。