湖亭望水

白居易 · 唐代

久雨南湖涨,新晴北客过。
日沈红有影,风定绿无波。
岸没闾阎少,滩平船舫多。
可怜心赏处,其奈独游何。

译文

收起
久雨连绵后南湖水位上涨,雨后天晴我这个北来过客从此经过。
夕阳沉落还留下红色光影,风停之后湖面青绿不起一丝波澜。
水涨淹没堤岸岸边民居变少,沙滩平坦开阔停靠的船舫很多。
可惜这让我心旷神怡的好风景,无奈只能我独自一人赏玩。

注释

收起
  • 北客诗人自指,白居易本为北方人,旅居南方,故称北客。
  • 日沈即日落,沈通“沉”,指夕阳下沉。
  • 闾阎原指里巷的门,这里代指岸边的民居村落。
  • 船舫泛指各类船只,舫是对船的美称。
  • 可怜古义指可爱,此处指景物美好动人。

赏析

展开
这是一首工整的五言写景律诗,全诗紧扣“望水”的题旨展开,层次清晰,章法井然。

开篇两句直接点题,交代了久雨涨水、新晴过湖的背景,开门见山,简洁利落。中间两联是写景的核心,远近结合,色彩鲜明:落日沉西山留余红,风停湖面凝碧绿,水涨淹没岸滩,民居稀船舫多,不仅准确勾勒出雨后南湖的独特样貌,对仗也极为工稳自然,毫无雕琢痕迹。

尾联从写景转入抒情,美好风景虽值得赏玩,可惜只能独游,含蓄点出诗人贬谪他乡、孤独无依的失意心境,以乐景衬哀情,淡语之中蕴含深挚的感慨,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗创作于唐宪宗元和年间,白居易因上书言事触怒权贵,被贬为江州司马,本诗就是他旅居江州期间,游览南湖时写下的作品。

被贬江州之后,白居易常寄情山水排贬谪的失意与孤苦,这首诗便是他登湖亭眺望水景时的即兴抒怀之作。