除夜

白居易 · 唐代

薄晚支颐坐,中宵枕臂眠。
一从身去国,再见日周天。
老度江南岁,春抛渭北田。
浔阳来早晚,明日是三年。

译文

收起
傍晚时分我撑着脸颊静坐,到了夜半才枕着手臂入眠。
自从我离开国都长安贬谪外放,到如今日月轮转已经过去一整年。
我垂老之年在江南度过岁末除夕,故乡渭北的田园已在春色里久被抛荒。
我贬谪来到浔阳,算来朝夕过隙,到明天就整整满三年了。

注释

收起
  • 薄晚傍晚,临近日暮的时候。
  • 支颐以手撑着脸颊,多形容静坐沉思的样子。
  • 中宵夜半,午夜。
  • 去国离开国都,这里指诗人离开长安,贬谪外放。
  • 日周天指日月运行一周,代指过去了一整年。
  • 渭北田渭水北岸的田园,这里代指诗人位于长安附近的故乡田园。
  • 浔阳古郡名,即今江西九江,是白居易当时的贬地。

赏析

展开
这首诗将贬谪失意、羁旅思乡的身世之感融入除夕感怀当中,风格质朴沉郁,情味含蓄深长,是白居易贬谪时期诗作的典型代表。

开篇从诗人除夕夜的日常情态写起,“薄晚支颐坐,中宵枕臂眠”,从傍晚静坐沉思到夜半才能枕臂入眠,没有直接点出愁字,却细腻刻画出诗人心事重重、辗转难安的状态,愁思已经呼之欲出。

中间两联宕开笔触,追叙贬谪以来的人生境遇:离开京城之后岁月轮转,一年又过,诗人垂老漂泊江南,故乡渭北的田园早已久被抛荒。一江南一渭北,一漂泊一弃置,对比之中,把贬谪的失意与思乡的怅惘糅合得深沉动人。

结尾一句“浔阳来早晚,明日是三年”,以极其平淡平实的叙述收束全诗,点出时间节点,把诗人对时光悄然流逝、贬谪日久未归的无奈与怅惘,尽数藏在平实的话语当中,不言愁而愁意满溢,余味不尽,含蓄深沉。

创作背景

展开
这首诗是白居易贬谪江州(今江西九江)时所作。唐宪宗元和十年(公元815年),白居易因宰相武元衡被刺一案上书言事,触怒了当朝权贵,被贬为江州司马。

本诗作于元和十二年(公元817年)的除夕之夜,此时距离白居易抵达贬地浔阳,到次日就要满三年。除夕守岁之际,诗人感怀身世漂泊、贬谪日久,写下了这首沉郁的诗作。