重感

白居易 · 唐代

停骖歇路隅,重感一长吁。
扰扰生还死,纷纷荣又枯。
困支青竹杖,闲捋白髭须。
莫叹身衰老,交游半已无。

译文

收起
我停下马车在路边休息,满怀深重感慨不禁一声长叹。
世间纷扰,众生终究逃不过从生走向死亡,万物纷繁,也总是繁盛之后又转为枯败。
困乏时支撑着青竹做的手杖,闲来无事摩挲着下巴的白胡须。
不要感叹我如今身躯已经衰老,真正可叹的是当年旧交大半都已经不在了。

注释

收起
  • 停骖停下马车。骖,本指古代驾车时位于车前两侧的马,这里泛指马车。
  • 路隅路边,道路角落。
  • 扰扰纷乱纷扰的样子,形容世间万物纷繁杂乱。
  • 支撑,拄着。
  • 白髭须白色的胡须。髭本指嘴唇上方的胡须,这里泛指胡须。
  • 交游交往的友人,旧日的知交。

赏析

展开
这首诗是一首伤怀感逝的五言律诗,风格质朴沉郁,完全体现了白居易浅切真率的诗风特点。

诗歌开篇即点题,停马路边,一声长叹,将沉郁的感慨直接抛出,为全诗笼罩上悲凉的氛围。颔联宕开一笔,从个人身世推及世间万物,写尽生死荣枯的无常规律,让个人的悲伤拥有了更厚重的哲理意蕴,格局顿时开阔。颈联转回自身,以“困支青竹杖,闲捋白髭须”的细节刻画,将诗人年老衰迈的落寞状态勾勒得如在目前,平淡文字中藏着深深的怅惘。

尾联是全诗的点睛之笔,情感翻进一层:世人叹老多是感叹自身衰老,而诗人这里翻说“莫叹身衰老”,真正的悲痛是“交游半已无”。将死生的大悲痛落到故交零落的现实,情感比单纯叹老更深沉一层,语浅情深,读后令人心生怅惘,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是白居易晚年退居洛阳时所作。

白居易晚年历经宦海浮沉,身体衰迈,早年结识的亲友故交大半已经离世,诗人目睹世事变迁,痛感人生无常与故交零落,于是写下这首即事感怀的作品。

名句摘录

收起

停骖歇路隅,重感一长吁。

扰扰生还死,纷纷荣又枯。