就花枝

白居易 · 唐代

就花枝,移酒海,今朝不醉明朝悔。
且算欢娱逐日来,任他容鬓随年改。
醉翻衫袖抛小令,笑掷骰盘呼大采。
自量气力与心情,三五年间犹得在。

译文

收起
依傍着盛放的花枝,把酒筵移到水畔,今天若不痛快喝醉,明朝想起定会追悔。
就算我们暂且算着欢乐的日子一天天到来,任凭容颜鬓发随着年岁慢慢更改。
喝醉后翻挽衫袖,输了酒令甘愿受罚,笑着掷出骰盘,高声呼喊要点大彩。
我自己估量着身体气力和当下的心情,三五年之内还能享受这样的畅快。

注释

收起
  • 靠近,依傍。
  • 容鬓容颜与鬓发,代指人的容貌体态。
  • 小令这里指宴饮时行的酒令,是唐代宴会上的助兴游戏。
  • 骰盘盛放骰子的盘子,代指宴饮时的博戏游戏。
  • 大采博戏中获得的好点数、大赢采,是博戏吉利的说法。

赏析

展开
这首诗以浅白质朴的语言,写出了白居易晚年旷达坦然的人生态度,将宴饮之乐与及时行乐的生活哲思融为一体。

开篇直接点题,一句“今朝不醉明朝悔”开宗明义,将及时行乐的主旨和盘托出,毫不扭捏作态,尽显诗人的率真。次联将当下的欢娱与年华老去的自然变化对举,不回避衰老的事实,也不陷入伤春悲老的低沉情绪,反而以坦然的心态拥抱当下的欢乐,旷达之气溢于言表。

颈联“醉翻衫袖抛小令,笑掷骰盘呼大采”是全诗最生动传神的一笔,精准捕捉到宴饮行乐的细节:醉后挽动衫袖,输了酒令坦然受罚,笑着掷出骰盘高声呼喊赢采,把宴饮的热闹氛围、诗人纵情欢乐的神态刻画得栩栩如生,呼之欲出。

尾联收束全诗,诗人自叙身心状态,称自己三五年间仍得享这样的欢乐,没有对年老的焦虑,只有对当下生活的从容享受。全诗一气呵成,语言浅白流畅,情感真挚旷达,完全符合白居易诗歌通俗易懂、情真意切的特点。

创作背景

展开
这首诗是白居易晚年闲居洛阳时所作。

白居易晚年辞去官职,定居洛阳履道里,日常以诗酒宴游、与友人唱和为乐,这首作品正是他晚年闲适生活与人生心态的真实写照。