宿湖中

白居易 · 唐代

水天向晚碧沉沉,树影霞光重叠深。
浸月冷波千顷练,苞霜新橘万株金。
幸无案牍何妨醉,纵有笙歌不废吟。
十只画船何处宿,洞庭山脚太湖心。

译文

收起
傍晚时分水天相接,满世界都是深沉的碧色,树影与落日霞光层层重叠,颜色格外浓深。
月光浸润着清冷的波光,千顷湖面就像铺开了一匹洁白的丝绢,结了霜的新橘,万株树上都挂满了金黄的果实。
幸好没有繁杂的官府公文缠身,不妨开怀痛饮,纵然身旁有笙歌宴乐,也不耽误我悠然吟诗。
十只装饰华美的游船该停在哪里过夜?就停在洞庭山脚、浩渺太湖的中心吧。

注释

收起
  • 向晚临近傍晚,傍晚时分。
  • 沉沉形容颜色深浓沉郁的样子。
  • 案牍官府处理公务的文书,代指繁杂的日常公务。
  • 画船装饰华美的游船。
  • 洞庭山指位于太湖中的洞庭山,在今江苏苏州太湖水域。

赏析

展开
这首七律是白居易写太湖夜宿的名篇,结构层次清晰,从日暮到月夜,从写景到抒怀,一气贯通,章法谨严。

诗的前两联聚焦写景,开篇从日暮远景写起,水天相连碧色沉郁,树影与霞光重叠,营造出朦胧绚烂的暮湖氛围;继而转写月下近景,清冷湖波如千顷白练,霜后新橘似万株黄金,一冷一暖,一白一黄,色彩对比鲜明,画面感极强,将太湖秋夜的清丽盛景写得呼之欲出。

颈联转入抒情,点明自己无公务牵绊的闲适心境,“何妨醉”“不废吟”,将文人悠游山水的清雅从容展现得淋漓尽致。尾联以设问收束,点出宿于洞庭山脚太湖心,既呼应标题“宿湖中”,又开拓出浩渺开阔的意境,余韵悠然。

创作背景

展开
这首诗创作于唐敬宗宝历二年(公元826年),当时白居易担任苏州刺史,在游览太湖、夜宿湖上时写下这首纪游七律。

白居易在苏州任职期间,推行宽简利民的为政方针,少有繁杂公务牵绊,因此得以偷闲悠游太湖,欣赏湖山胜景,本诗就是这次悠游的产物。