官宅

白居易 · 唐代

红紫共纷纷,祇承老使君。
移舟木兰棹,行酒石榴裙。
水色窗窗见,花香院院闻。
恋他官舍住,双鬓白如云。

译文

收起
各色鲜花姹紫嫣红开得纷纷扬扬,我恭敬地侍奉着年迈的使君。
划动着木兰木制成的船桨泛舟,侍酒的侍女都穿着石榴红的罗裙。
每一扇窗畔都能望见清亮的水色,每一处院落都能闻到沁人的花香。
我留恋这官舍里安逸舒适的生活,不知不觉双鬓已经白得如同浮云。

注释

收起
  • 红紫指各色姹紫嫣红的花卉,此处指官宅庭院中盛开的鲜花。
  • 祇承恭敬地承侍、侍奉。祇,本义为恭敬。
  • 使君唐代对州郡长官的尊称,沿袭汉代对州刺史的称呼而来。
  • 木兰棹用木兰木制作的船桨,泛称精良雅致的船具。棹,即船桨。
  • 石榴裙石榴红色的裙子,多为年轻女子所穿,此处指宴饮时侍酒的侍女所着衣物。

赏析

展开
这首诗结构清晰工整,先叙宴饮背景,再描居处景物,最后收束到个人感怀,层次井然,流畅自然。

颔联和颈联对仗精工,其中“水色窗窗见,花香院院闻”一联最为人称道,诗人运用叠词,既精准写出官宅处处临水、院院栽花的环境特点,又赋予诗歌明快流畅的音韵节奏。一句写视觉、一句写嗅觉,多感官结合,将官宅雅致清幽的宜居氛围刻画得鲜活可感。

尾联笔锋一转,从写景转为抒情,表面上说自己留恋官舍的安逸生活,实则暗含着诗人对年华悄然流逝、双鬓染霜的淡淡感伤,语浅情深,余味悠长。

创作背景

展开
白居易一生多次出任地方官职,唐穆宗长庆二年(公元822年),白居易因朝中党争纷扰,自求外任,出任杭州刺史。在杭州任职的三年间,他流连山水,多有宴游唱和之作,本诗即为其中之一。

诗人参与官署组织的宴饮活动,即目写景,随手成篇,记录下官宅宴游的见闻与自身的岁暮感怀。