和黄侍郎韵

度正 · 宋代

君不见君家涪翁居戎州,只为山月来登楼。
又不见君家绣衣老使君,传家文物如卿云。
两仙仙去今百载,云冠霞佩俨如在。
数行妙墨留壁间,九顶三峩屹相对。
竹坡先生驻归步,来拜翁祠还少伫。
水光山色为改容,收拾奇观入新著。
世间好景苦留人,无奈催归作霖雨。
山谷先生心好客,为爱横空雪山白。
殷勤载酒清音亭,一抹云间真绝色。
鸿飞天际去冥冥,风入松间听琴瑟。
浮云聚散两茫茫,大川东注何终极。
兹游应不减风雩,清和正值春三月。

译文

收起
您不曾听说,您的先祖涪翁黄庭坚住在戎州,只为山月美景常常前来登楼赏玩。
您又不曾听说,您家那位曾任绣衣使者的先祖,传下的文采风流就像祥瑞卿云一般炳焕。
两位仙者仙逝至今已经百年,他们超凡的风姿气度仿佛依然存在。
数行绝妙的笔墨留在石壁之间,九顶山与三峨山巍峨相对。
竹坡先生停下归去的脚步,前来拜谒涪翁祠还稍作停留。
水光山色都为此改易了容色,天下奇观都被收进您新的著作当中。
世间的好景苦苦挽留行人,无奈朝廷催您归去救济苍生。
山谷先生黄庭坚本性好客,偏爱那横空出世的雪山洁白。
您带着酒殷勤来到清音亭,云间那一抹景色实在是真正的绝色。
鸿雁飞向浩渺天际,身影隐隐冥冥,清风穿入松间,声响如同琴瑟和鸣。
浮云聚散离合,望去两皆茫茫,大江东流滚滚向东,哪里会有尽头。
这次出游的惬意,丝毫不逊色于当年舞雩之游,正值清明和暖的暮春三月。

注释

收起
  • 涪翁北宋诗人黄庭坚的号,黄庭坚因被贬涪州别驾,故自号涪翁。
  • 戎州古地名,今四川宜宾一带,黄庭坚贬谪后安置于此。
  • 绣衣即绣衣使者,古代监察官员的代称,此处指黄氏曾担任要职的先祖。
  • 卿云也作庆云,古人认为是祥瑞的彩云,此处用来比喻黄氏家族文采炳焕。
  • 风雩出自《论语·先进》浴乎沂,风乎舞雩,指春日悠闲自在的出游,也指得道者的从容之乐。

赏析

展开
这首诗是一首七言歌行体的吊古游览之作,开篇连用两个“君不见”,起笔苍茫,追缅黄氏前贤,把历史追忆和眼前山水巧妙勾连,意境阔大。

全诗先写前贤虽已仙去,但是风范长存,遗迹依然留在蜀地山水之间,再写今人拜谒游览的过程,把水光山色的秀美和凭吊前贤的情怀融为一体,情景交融。结尾化用《论语》中风雩的典故,既点明了游览的季节,也暗点出此次出游从容惬意的心境,表达了对前贤风流气度的追慕向往。

全诗句式错落流畅,语言质朴自然,把吊古之情、游览之乐、唱和之谊融为一体,意境开阔悠远,情感深沉真挚,是宋代咏史游览诗中的代表性作品。

创作背景

展开
度正是南宋著名理学家,师从朱熹,治学严谨,工于诗文。这首诗是他宦游蜀地时,拜谒北宋诗人黄庭坚遗迹后,依黄侍郎(黄庭坚后裔)原韵所作的唱和诗。

黄庭坚号涪翁,晚年因党争被贬为涪州别驾、戎州安置,在蜀地戎州(今四川宜宾)居住多年,留下了大量诗文与遗迹,后世蜀地建有涪翁祠纪念他。度正此番随黄侍郎拜谒祠庙,游览山水,因赋此诗。