宿杜曲花下

白居易 · 唐代

觅得花千树,携来酒一壶。
嬾归兼拟宿,未醉岂劳扶。
但惜春将晚,宁愁日渐晡。
篮舆为卧舍,漆盝是行厨。
斑竹盛茶柜,红泥罨饭炉。
眼前无所阙,身外更何须。
小面琵琶婢,苍头觱篥奴。
从君饱富贵,曾作此游无。

译文

收起
寻得千树盛放的鲜花,随身带来一壶好酒。
懒得返回本打算在此留宿,还没喝醉哪里需要旁人搀扶。
只惋惜春日即将走到尾声,哪用发愁太阳渐渐西沉向晚。
竹轿就当作卧歇的房舍,漆制食盒就是出行的厨具。
斑竹做成存放茶叶的柜子,红泥涂抹好焖饭的炉具。
眼前所需的一切都不缺少,身外浮名又有什么值得追求。
弹琵琶的是年轻娇小的婢女,吹觱篥的是随侍的仆从。
您已经享尽了人间富贵,可曾有过这样自在的游赏?

注释

收起
  • 同“懒”,这里指懒得动身返回。
  • 本指申时,即下午三点到五点,这里泛指傍晚。日渐晡即太阳渐渐偏西接近傍晚。
  • 篮舆古代用人抬的竹制轿子,供人出行乘坐。
  • 漆盝涂漆的方形盒子,这里指出游时用来盛放食物的食盒,盝原指盒子类器物。
  • 行厨指出游时随身携带的厨具食具,也指出行途中的饮食供应。
  • 覆盖、涂抹,这里指用红泥涂抹炉壁。
  • 同“缺”,缺少、缺失。
  • 苍头古代对奴仆的称谓,因古代仆役多戴苍青色头巾,故有此称。
  • 觱篥古代一种簧管吹奏乐器,源自古西域,音色深沉悲凉。

赏析

展开
这首诗是白居易闲适诗的典型作品,整体风格浅淡平实,用白描手法铺陈游赏过程,细节饱满,意趣悠然。

诗歌开篇直接点出入题,“觅得花千树,携来酒一壶”开门见山带出寻花饮酒的雅兴,中间部分依次铺写出游的食宿器具、随行人员,从卧舍行厨到茶柜饭炉,再到弹吹乐器的仆从婢女,一一写来,处处透露出从容随性的闲适感,没有丝毫刻意雕琢的痕迹。

结尾以“从君饱富贵,曾作此游无”的设问收束全诗,将世人追逐的富贵荣华,与这种抛开俗务的自在闲游对比,含蓄地表达了诗人对平和自在、不为功利所累的生活的喜爱与满足,语浅情深,余味悠长。

创作背景

展开
杜曲是唐代长安城南的风景名胜,位于今陕西省西安市长安区,唐代此处风光秀美,多植花竹,是长安官民游春赏花的绝佳去处。

这首诗是白居易早年在长安任职期间所作,诗人春日闲游杜曲,在漫山繁花之下饮酒留宿,亲身感受闲适自在的山野游赏之乐,因而写下这首记游的五言排律。