恨去年

白居易 · 唐代

老去唯耽酒,春来不着家。
去年来校晚,不见洛阳花。

译文

收起
年纪老去只一味沉溺于饮酒,春天到来后总不肯闲待在家中。
谁料去年我归来比往年偏晚,竟没能赶上洛阳城盛开的春花。

注释

收起
  • 耽酒沉溺于饮酒。
  • 不着家指春天出游不肯闲居在家。着,有停留、安居的意思。
  • 通“较”,此处指相比往年来得偏晚。

赏析

展开
这首小诗风格浅淡质朴,却藏着悠远含蓄的情味,是白居易晚年小诗的典型风格。

开篇两句先勾勒诗人晚年的生活状态:老去只爱饮酒,春至便醉心出游不肯安坐家中,看似闲散放达,实则暗透了年华老去之后,无所寄托只能借酒景排遣的寂寥。末尾两句轻轻点题“恨去年”,只因迟归错过了洛阳花期,这一点怅恨很小,却恰好道出了老人对美好光景格外珍惜,失之交臂后格外怅惘的心境,没有刻意呼号悲苦,余味却悠长不尽。

创作背景

展开
这首诗是白居易晚年辞官退居洛阳时所作,收录于《白氏长庆集》,属于白居易晚年的闲居感怀小诗。

白居易晚年离开政坛,闲居洛阳,寄情诗酒与园林,时常因时序变换生发感慨,这首诗便是因错过花期而作。