履道池上作

白居易 · 唐代

家池动作经旬别,松竹琴鱼好在无。
树暗小巢藏巧妇,渠荒新叶长慈姑。
不因车马时时到,岂觉林园日日芜。
犹喜春深公事少,每来花下得踟蹰。

译文

收起
我离开自家池园动辄十多天,想问松竹琴鱼一切都安好吗?
树阴浓密的小巢里藏着巧妇鸟,荒渠中新长出了慈姑的嫩叶。
如果不是车马常常来到这里,哪能发现林园一天天变得荒芜。
可喜的是春深时节公事稀少,每次来到花下都能从容流连驻足。

注释

收起
  • 经旬超过十天,一旬为十天。
  • 巧妇即巧妇鸟,又称鹪鹩,一种善于筑巢的小鸟。
  • 慈姑生长在浅水中的水生草本植物,可食用。
  • 野草生长,田地荒芜。
  • 踟蹰此处指流连徘徊,从容驻足。

赏析

展开
这首诗是白居易晚年闲居诗的典型作品,风格冲淡自然,情味真挚动人。

首联以对池中旧物的问候开篇,将松竹琴鱼当作旧友,把诗人对园居的亲近感写得跃然纸上。颔联写景工细,树阴藏鸟、荒渠生草,勾勒出春日池园略带荒疏却满含生机的野趣。颈联暗含浅淡哲思,因常到才知林园日渐荒芜,暗合世事变化的细微体察。尾联收束到自身安闲的状态,点出春深公事少、花下慢流连的恬淡心境,全诗语言浅白不事雕琢,把晚年退居的安然意趣写得恰到好处。

创作背景

展开
这首诗是白居易晚年闲居洛阳时所作。白居易晚年辞官后定居洛阳履道坊,购得旧宅园池,过着半官半隐的闲适生活,本诗就是诗人描写自己园池生活的作品。