冬初酒熟二首 一

白居易 · 唐代

霜繁脆庭柳,风利剪池荷。
月色晓弥苦,鸟声寒更多。
秋怀久寥落,冬计又如何。
一瓮新醅酒,萍浮春水波。

译文

收起
寒霜浓重,让庭院柳树变得枯脆,劲风尖利,剪落了池塘里的残荷。
拂晓的月色更觉凄清愁苦,清寒之中,鸟声反倒越发稠密。
秋日的愁怀早已落寞萧索,入冬的生计又该如何度过?
好在有一瓮刚刚酿成的新酒,酒面浮渣荡漾,就像春水之上浮萍摇曳。

注释

收起
  • 霜繁指霜势浓重,霜量很大。
  • 风利指风势劲疾尖利,寒意逼人。
  • 秋怀秋日的思绪情怀,古人多因秋生愁,此处指寥落的愁思。
  • 寥落冷落落寞,萧索凄凉。
  • 冬计入冬之后的生计安排。
  • 新醅酒刚刚酿成,尚未过滤的新酒,醅指未经过滤的酒。

赏析

展开
这首诗采用先抑后扬的章法,匠心独运,浑然天成。前两联先铺写冬初萧瑟凄清的景象,以"脆""剪"二字点出秋冬换季草木凋零的特征,又从视觉、听觉落笔,将初冬清寒寂寥的氛围烘托得淋漓尽致。

中间一联由景入情,顺着萧瑟景物引出落寞心绪:秋日的愁怀已经久难排遣,更推进一步发问入冬生计,把低沉萧索的情绪推到了顶点。

结尾两句陡然一转,所有愁绪都在一瓮新酒面前消解。诗人将新酒表面漂浮的酒滓比作春水之上的浮萍,意象鲜活灵动,以温润明丽的意象收束全诗,前面的凄清落寞一扫而空,尽显诗人晚年闲居诗酒、安贫乐道的旷达襟怀,余味悠长。

创作背景

展开
白居易晚年厌倦官场倾轧,定居洛阳,以太子宾客分司东都,从此淡出政坛,过着诗酒自娱的闲居生活。

《冬初酒熟二首》是他初冬时节新酒酿成,因景生情写下的组诗,本诗是组诗的第一首,作于唐文宗开成年间,属于白居易晚年闲居时期的作品。