古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
病中宴坐
白居易
· 唐代
拼音
译文
复制
有酒病不饮,有诗慵不吟。
头眩罢垂钩,手痹休援琴。
竟日悄无事,所居闲且深。
外安支离体,中养希夷心。
窗户纳秋景,竹木澄夕阴。
宴坐小池畔,清风时动襟。
译文
收起
即使有酒,我病中也不能饮用,就算有诗,我慵懒也无心吟哦。
头晕目眩,早已停下了垂钓,手臂麻痹,也不再拨弄琴弦。
一整天安安静静没有俗事打扰,我的居所闲适又格外幽深。
体外调养让我的肢体安适,内心涵养那虚寂玄妙的心境。
窗户透进秋日清朗的光影,竹木间沉淀着傍晚的清阴。
我安然静坐 在小池岸边,清风不时吹动我的衣襟。
注释
收起
慵
慵懒,困倦。
垂钩
指垂钓。
痹
麻木,麻痹。
援琴
持琴,弹琴。援,拿、持。
竟日
终日,一整天。
支离体
指人的形体肢体,语出《庄子》,这里代指自身的肉体。
希夷
指虚寂玄妙的境界,语出《老子》“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希”,后用来指恬淡虚静的心境。
宴坐
安闲静坐。
纳
接纳,这里指透入、容纳。
澄
沉淀,澄清,这里指笼罩沉淀出。
赏析
展开
这首诗以浅白质朴的语言,描摹了白居易晚年病中闲居静坐的日常,整体基调恬淡安闲,没有衰病的愁苦,反而透出从容淡泊的气息。
从结构上看,诗歌层层递进:开篇先写病中对日常爱好的放下,点出自己衰病的状态;继而写闲居幽深居所的无事安闲,再写内外兼修的静养之道;最后以秋景、池边清风收束,融情入景,浑然天成。
在情感表达上,这首诗体现了白居易晚年对人生的通透体悟:面对年老衰病,诗人没有怨天尤人,反而顺应自然,在闲居中涵养心性,于小景中获得内心的安宁。诗歌纯用白描,语言平淡自然,却余味悠长,正是白居易晚年浅切诗风的典型代表。
创作背景
展开
这首诗是白居易晚年退居洛阳时所作。
白居易晚年辞官归隐,闲居香山,此时年事已高,身体多有疾痛,日常以静养修身自娱,这首诗便是记录他病中闲居静坐的生活状态与内心感悟。