北窗竹石

白居易 · 唐代

一片瑟瑟石,数竿青青竹。
向我如有情,依然看不足。
况临北窗下,复近西塘曲。
筠风散余清,苔雨含微绿。
有妻亦衰老,无子方茕独。
莫掩夜窗扉,共渠相伴宿。

译文

收起
一片嶙峋苍凉的石块,旁生数竿青翠欲滴的绿竹。
它们对着我仿佛满怀情意,我频频观赏总也看不满足。
何况这片竹石就在北窗之下,又紧挨着西塘湾的曲折岸途。
竹间清风飘散缕缕清润,雨沐青苔晕染点点浅绿。
我的妻子已经年老衰迈,我没有子嗣正孤苦伶仃。
请不要关上夜晚的窗门,让我与竹石一同相伴夜宿。

注释

收起
  • 瑟瑟形容山石嶙峋苍凉的样子,也暗含寒凉之感。
  • 竹子的代称,筠风即竹间吹来的风。
  • 茕独孤独无依,指没有亲人子嗣相伴。
  • 指门窗。
  • 第三人称代词,这里指北窗旁的竹石。

赏析

展开
这是一首融咏物、抒情于一体的诗作,浅切质朴,情真意切,是白居易晚年诗风的典型代表。

诗歌开篇先点出竹石形象,以“瑟瑟”状石、“青青”写竹,一苍一翠,对比鲜明,紧接着移情于物,说竹石对我有情,相看不足,一下子将人与物的距离拉近,奠定了人与竹石相亲相知的基调。接着交代竹石所处的位置,北窗西塘,环境清幽雅致,再写竹风送清、苔含嫩绿,勾勒出一幅清寂淡远的竹石雨意图,尽显居所环境的清雅。

后半部分笔锋一转,从咏物转到自叙身世:年老无子,妻子衰迈,孑然一身的孤苦跃然纸上,最后收束到要与竹石相伴夜宿,将竹石视为晚年孤寂生活中唯一的知己,既写出了诗人晚景的凄凉,也表现出诗人对清雅竹石品格的认同与精神寄托,咏物与抒情浑然一体,毫无雕琢痕迹,淡语之中蕴含着深沉的人生感慨。

创作背景

展开
这首诗是白居易晚年闲居洛阳时所作。

白居易晚年退出政治舞台,闲居洛阳香山,过着半隐居的生活。此时他年逾古稀,妻子衰老,又没有子嗣承欢,处境孤清,这首诗便是他借居所北窗旁的竹石抒写怀抱的作品。