和敏中洛下即事

白居易 · 唐代

昨日池塘春草生,阿连新有好诗成。
花园到处莺呼入,骢马游时客避行。
水暖鱼多似南国,人稀尘少胜西京。
洛中佳境应无限,若欲谙知问老兄。

译文

收起
昨日池塘边春草刚刚抽芽生长,贤弟你刚刚写出了动人的好诗篇。
花园处处都有黄莺啼鸣穿梭,你乘骢马出游时路人都纷纷避让。
这里水暖鱼多就像江南水乡,人烟稀少尘埃清净远胜西京长安。
洛阳城中的美好景致本就无穷无尽,想要熟知详情还是要问我的老兄你。

注释

收起
  • 阿连本指南朝宋才俊谢惠连,是谢灵运的族弟,后世常用来美称自家兄弟,此处指作者从弟白敏中。
  • 骢马青白色的马,古代高官出行常乘骢马,此处指白敏中出游所乘的马。
  • 南国指长江以南的江南地区。
  • 西京唐代以长安为西京,此处指都城长安。
  • 谙知熟知,清楚了解。

赏析

展开
这首唱和诗开篇用典贴切自然,借用谢灵运'池塘生春草'的经典典故,既点明了春日的时节场景,又暗将白敏中比作才俊谢惠连,措辞得体又雅致。

中间两联是全诗的写景核心,对仗工整,对比鲜明。既写出了洛中春日水暖莺飞的盎然生机,又通过与江南、长安的对比,突出了洛阳兼具江南的秀美与远离尘嚣的清净,道尽了作者闲居洛下的满足与惬意。

结尾收束自然回归唱和本意,将'谙知佳境'的问题抛给身为洛中主人的白敏中,语气亲切自然,尽显兄弟间的融洽情意。全诗语言浅白流畅,情韵醇厚,是即事唱和诗中的优秀之作。

创作背景

展开
这首诗是白居易晚年定居洛阳时创作的唱和诗。题中敏中指白敏中,是白居易的从弟,当时白敏中创作了《洛下即事》一诗,白居易依原韵和作此篇。

唐代中期以后,洛阳远离都城长安的喧嚣,成为不少士人晚年闲居的佳地,白居易自请改官太子宾客分司东都,长期闲居洛阳,对当地风物十分喜爱。