惜花

白居易 · 唐代

可怜夭艳正当时,刚被狂风一夜吹。
今日流莺来旧处,百般言语泥空枝。

译文

收起
娇美的春花正开得浓艳动人,偏偏一夜之间就被狂风无情摧折。
如今黄莺又飞到旧日花开的地方,千般婉转啼鸣也只能空对着寂寂残枝。

注释

收起
  • 可怜可爱,惹人怜爱,此处形容春花的娇美动人。
  • 夭艳指花木长势繁盛、花色艳丽,此处形容盛放的春花。
  • 流莺即黄莺,鸣声婉转清亮,古典诗词中常以其指代春日鸣禽。
  • 读音为nì,此处是滞留、依恋的意思,指流莺空自依恋停留在无花的空枝上。

赏析

展开
这首小诗写惜花之情,章法层递清晰,含蓄蕴藉,不着一个惜字,惜意却满溢纸端。

开篇先扬后抑,以春花盛放、正逢其时的美好,反衬一夜狂风便被摧落的残酷,盛衰对比陡然而生,反差强烈,先给人以美好易碎的冲击感。后两句更翻进一层,不直接写诗人惜花,转而借流莺寻旧的场景抒怀:流莺依旧循着旧迹来寻花,却只剩空空残枝,千般啼鸣都无处着落,把花谢后的空寂怅惘写得淋漓尽致,将诗人对美好事物逝去的惋惜,全藏在景物描写之中,余味悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首诗是唐代诗人白居易创作的七言咏物绝句,属于感时抒怀类小诗。

白居易一生创作了大量感悟时令、寄情花木的作品,这首诗大概率创作于他晚年闲居洛阳时期,目睹狂风摧落盛放春花,感于美好事物易逝,因而写下这首作品。