春半

薛嵎 · 宋代

春半数风雨,水村增晓寒。
不辞蓑笠重,自觉起居安。
隔雾山疑失,占晴础未干。
可怜桃与李,无语受摧残。

译文

收起
春季过半接连几番风雨,水边村落清晨更添料峭清寒。
我并不觉得蓑衣斗笠穿在身上沉重,反倒觉得日常起居安闲自在。
隔着层层雾气,青山仿佛已经隐没不见,想要占卜晴日,屋柱基石还没有干透。
最让人怜惜的是盛放的桃花与李花,默默无语承受着风雨的摧残。

注释

收起
  • 春半指春季过半,即农历二月时节。
  • 蓑笠蓑衣与斗笠,古时防雨御寒的出行用具。
  • 占晴占卜天气是否会转晴。
  • 垫在房屋柱子底部的基石。

赏析

展开
这首诗风格质朴冲淡,写景与抒情结合自然,层次清晰。开篇点题,直接点明时节与天气,以“春半风雨”“晓寒”勾勒出清冷的春日村居氛围,奠定全诗基调。

颔联转而写诗人自身的状态,外界风雨凄冷,诗人却不以蓑笠重累为苦,反倒安于起居日常,透露出诗人隐居安贫、不为外物所扰的淡然心态,与外界的凄寒形成微妙对照。

颈联续写风雨中的景致:隔雾山隐,础湿未干,细节精准,把久雨未晴的山村景象写得真切可感。尾联收束到被风雨摧残的桃李,“无语受摧残”一句淡语含情,既写出桃李默默凋零的可怜情态,也暗寄了诗人对南宋末年乱世风雨、身世遭际的深沉感慨,平淡中蕴含厚意,余味悠长。

创作背景

展开
薛嵎是南宋末年诗人,性格清介耿直,登进士第后选择隐居乡村,不仕新朝,诗作多写村居隐逸生活与四时感怀。

这首《春半》就是诗人隐居期间,春日经连日风雨,触景生情创作而成,是其村居生活的真实写照。