自君之出矣三首 其一

薛嵎 · 宋代

自君之出矣,泪对花枝洒。
风窗挑夜灯,心在无油泻。

译文

收起
自从你外出远行之后,我的眼泪只能对着花枝抛洒。
迎风窗下挑亮夜灯,满心思念就像灯中缺油一样无处宣泄。

注释

收起
  • 自君之出矣自从你离开之后,此为乐府旧题《自君之出矣》的固定开篇写法,源自徐干《室思》'自君之出矣,明镜暗不治'。
  • 风窗迎风敞开的窗户。
  • 挑夜灯拨动灯芯使灯火保持明亮。
  • 无油泻此处巧用谐音双关,'油'谐音'由',指满心愁思没有途径宣泄,同时呼应前文挑灯场景,指灯油已尽。

赏析

展开
本诗是代言体思妇之作,承袭乐府旧题的抒情传统,又自出机杼,构思精巧。

开篇沿用旧题标志性的开篇句法,直接点出思念的缘起,'泪对花枝洒'一句以乐景衬哀情,明媚春花本是赏心美景,思妇却对花垂泪,绚烂的春景反倒衬得愁思更加深切动人。

最后两句尤见匠心,从眼前挑灯的日常场景生发,借'无油'谐音'无由',将思妇满心愁思无从排遣的情绪,和眼前灯尽油干的场景浑然结合,双关手法自然无痕,没有刻意雕琢的痕迹,将含蓄深沉的思念写得真切动人,余味悠长。

创作背景

展开
《自君之出矣》是乐府旧题,起源于三国魏徐干《室思》第三章,后世诗人多以此题创作代言体思妇诗,抒写女子对远方行人的思念。

薛嵎是南宋永嘉诗人,一生隐居不仕,这组《自君之出矣三首》是他拟写乐府旧题的作品,本首为组诗第一首。