自君之出矣三首 其三

薛嵎 · 宋代

自君之出矣,抱此离恨情。
春蚕不作丝,缠绵过一生。

译文

收起
自从你离开之后,我心中一直满怀着离别的愁恨相思。
春蚕仿佛不肯吐尽蚕丝,这份缠绵的情思将陪伴我度过整整一生。

注释

收起
  • 自君之出矣自从你离开之后。君,古诗中常用来称呼远行的所爱之人。
  • 不作丝运用谐音双关手法,"丝"谐音"思",字面指春蚕不吐尽蚕丝,暗指相思没有尽头。
  • 缠绵指相思之情萦绕郁结,无法排遣。

赏析

展开
这首小诗篇幅短小却立意新巧,深得南朝乐府民歌谐音双关手法的神韵,语浅情深。

开篇直入主题,直接点出离别之后怀恨相思的处境,开门见山,情感饱满。后两句化用古诗词中常见的春蚕意象,却翻出新意:前人多以"春蚕到死丝方尽"写相思到死方休,此诗却说"春蚕不作丝",意为蚕丝永远吐不尽,相思也就永远没有终结,要缠缠绵绵伴我一生,将女子刻骨执着的相思写得愈发沉挚动人,余味悠长。

创作背景

展开
《自君之出矣》是起源于汉魏的乐府旧题,收录于《乐府诗集·杂曲歌辞》,传统内容多为女子抒发对远行爱人的相思之情。

薛嵎是南宋中后期诗人,这组诗是他沿用乐府旧题创作的相思组诗,本篇为组诗第三首,延续传统题材,抒写女子刻骨的离别思念。