送蜀客

雍陶 · 唐代

剑南风景腊前春,山鸟江风得雨新。
莫怪送君行较远,自缘身是忆归人。

译文

收起
剑南的风景在腊月前就透出了春意,山鸟啼鸣江风轻柔,经雨水冲刷格外清新。
不要讶异我送你出行送了这么远,只因为我本身,也是个思念故乡的归人。

注释

收起
  • 剑南唐代行政区名,指今四川剑阁以南的蜀地范围,即是诗中友人要归去的地方。
  • 腊前春腊月(农历十二月)未至,就已经提前透出了春意。
  • 自缘只因为,本就是因为。
  • 忆归人思念故乡、渴望归去的人,这里是诗人自指。

赏析

展开
这是一首构思精巧的送别诗,跳出了传统送别诗写离愁别绪的俗套,将送别意与思乡情巧妙融合。

开头两句先点出蜀地早春的清新风光,写友人归乡之地的美好,暗含诗人对友人能归乡的欣羡,为后文抒情做铺垫。

后两句直抒胸臆,不写对友人的不舍,反而解释自己送君远送的原因:我自己本就是思乡盼归的人。一语双关,既送了友人,又抒发了自己的羁旅思乡之愁,语言浅近质朴,情感真挚深沉,余味无穷。

创作背景

展开
雍陶祖籍成都,本就是蜀地人,这首诗是他旅居异乡、送别将要返回蜀地的友人时所作,具体创作年份已不可考。

诗人久居在外,送别归乡友人,自然勾动了自身深埋的思乡之情,于是写下这首别具一格的送别小诗。