古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
宿赤岸寄太初弟
林泳
· 宋代
拼音
译文
复制
橘树绕溪边,人家一簇烟。
急滩听似雨,低阁坐如船。
远客思亲语,痴儿望叔怜。
愁来吟未了,灯火已催眠。
译文
收起
橘树环绕在溪水岸边,几户人家掩映在一片如烟雾气中。
湍急滩头的流水声听起来好似落雨,坐在低矮阁房中摇晃得如同乘船。
我这远游的客子思念亲人诉说心绪,家中痴儿还盼望着叔叔您的怜爱。
愁绪涌上心头吟诵还没完结,灯火下困意已经悄悄催人入眠。
注释
收起
赤岸
地名,诗人此次出行途中留宿的水畔之地。
太初
林太初,是作者的弟弟,这首诗的寄赠对象。
一簇烟
指村居人家掩映在一片雾气烟岚之中。
急滩
水流湍急的河滩。
低阁
低矮的阁屋,指诗人夜宿的处所。
远客
诗人自指,称自己远游在外。
痴儿
诗人对自己儿子的谦称。
怜
怜爱、关照。
赏析
展开
这首诗是一首质朴真挚的羁旅怀人之作,结构清晰,情景交融,颇具宋诗清淡自然的风味。
首联开篇即点出住宿环境,勾勒出一幅淡雅宁静的水乡村居图,橘树绕溪,村舍笼烟,开篇就营造出清远朦胧的氛围,为下文抒情做了铺垫。
颔联是广为称道的写景名句,上句从听觉落笔,将湍急滩头的流水声比成雨声,贴切生动;下句从体感落笔,写水畔低阁因为水流冲击微微摇晃,坐其中如在船上,将水居的特点写得传神入微,新奇又自然。
颈联转入怀人主题,不直接说自己思念弟弟,反而推开一层:说自己远游思亲,家中痴儿还盼着叔叔的怜爱,一句写己思亲,一句写儿望叔,将骨肉之间的天然深情写得质朴厚重,格外动人。尾联收束全诗,写愁思难尽,吟哦未罢已经困意来袭,以淡语收浓情,余韵悠长。
创作背景
展开
这首诗是南宋诗人林泳羁旅途中夜宿赤岸时所作,为寄赠给弟弟林太初的怀人之作。
赤岸是古代南方常见的水畔地名,此处指诗人出行途中留宿的处所,诗人远游在外,夜宿水畔村居,触景生情,思念骨肉亲人,因此写下这首诗寄给弟弟。