秦吉了

林景熙 · 宋代

尔禽畜于人,性巧作人语。
家贫售千金,宁死不离主。
桓桓李将军,甘作单于鬼。

译文

收起
你身为禽鸟被人蓄养,天性灵巧能够学人言语。
主人家境贫寒你仍能价值千金,宁可死去也不肯离开故主。
那勇武堂堂的李将军,却甘心做异族单于麾下的降鬼。

注释

收起
  • 秦吉了鸟名,即鹩哥,善于仿效人说话,古时常作为珍禽饲养。
  • 这里通“蓄”,指蓄养。
  • 桓桓形容勇武威武、气概轩昂的样子。
  • 李将军指西汉将领李陵,李陵战败后投降匈奴,此处借指投降元朝的南宋变节官员。
  • 单于匈奴君主的称号,此处代指异族政权。

赏析

展开
这首诗是短小精悍的寓言咏史诗,运用鲜明对比手法,褒贬分明,寄意深刻刚正。

诗歌开篇先赞秦吉了:身为微贱禽鸟,却能坚守节义,即便主人家贫自身可卖千金,也宁死不离故主,短短二十字,就将禽鸟的忠贞刻画得掷地有声。

后两句陡然一转,将忠贞的禽鸟与身为朝廷将领的李陵对比,连禽鸟都知守节不贰,可堂堂士大夫将军却甘心屈身事敌,强烈的反差将批判的锋芒直指南宋亡国后变节投元的势利小人,抒发了诗人对忠义气节的推崇,对变节叛徒的鄙夷,语短情长,讽刺辛辣,极具艺术感染力。

创作背景

展开
这首诗是南宋灭亡后,诗人林景熙创作的寓言咏物诗。林景熙曾为南宋官员,宋亡后隐居不仕,坚守民族气节。

当时许多南宋士大夫在国破后变节投降元朝,换取功名富贵,诗人目睹这种丑恶现状,有感而发写下这首诗。