雪梅香

柳永 · 宋代

景萧索,危楼独立面晴空。
动悲秋情绪,当时宋玉应同。
渔市孤烟袅寒碧,水村残叶舞愁红。
楚天阔,浪浸斜阳,千里溶溶。
临风。
想佳丽,别后愁颜,镇敛眉峰。
可惜当年,顿乖雨迹云踪。
雅态妍姿正欢洽,落花流水忽西东。
无憀恨、相思意,尽分付征鸿。

译文

收起
眼前的景物一片萧条冷落,我独自登上高楼,面对着开阔的晴空。
触景生情生出悲秋的愁绪,当年宋玉悲秋的心境应当和我相同。
渔市上一缕孤烟在清冷的碧空中袅袅升腾,水边村落的残叶,如同带着愁绪的落红漫天飞舞。
楚地的天空辽阔无边,江波浸着斜阳的余晖,千里江水澄澈浩荡。
我迎着阵阵秋风。
思念起那位美丽的女子,分别之后她一定满脸愁容,终日紧锁着眉峰。
只可惜当年,我们骤然分离,往日欢会的踪迹就像云雨一样消散无踪。
曾经我们情意相投正欢乐融洽,却忽然像落花流水一般,各奔西东分离四散。
我把这惆怅苦闷的怅恨,还有无尽的相思情意,全都托付给远行传信的征鸿。

注释

收起
  • 危楼指高楼。
  • 宋玉战国楚国辞赋家,作《九辩》,有“悲哉秋之为气也”的经典悲秋名句,后世常以宋玉悲秋代指伤秋悲怀的情绪。
  • 烟气缭绕升腾的样子。
  • 溶溶形容江水辽阔澄澈、平缓流动的样子。
  • 镇敛常常紧锁收敛,镇,长久、时常的意思。
  • 顿乖骤然分离背离,乖,背离、分离。
  • 雨迹云踪代指男女往日情爱欢会的踪迹,化用巫山云雨的典故。
  • 欢洽欢乐融洽,指男女情意投合,恩爱缠绵。
  • 无憀同“无聊”,指惆怅苦闷、百无聊赖的情绪,憀读音为liáo。
  • 分付托付、交付。
  • 征鸿远行的大雁,古代传说鸿雁可以传递书信,因此古人常托征鸿传递相思情意。

赏析

展开
这首词结构清晰,情景交融,将悲秋之绪与怀人之情融为一体,是柳永慢词的成熟之作。

上片以写景开篇,奠定了苍凉孤寂的基调。开篇“景萧索”四字总括秋景,“危楼独立”点出词人孤独的羁旅身份,引出悲秋情绪,借用宋玉悲秋的典故,自然将个人羁旅之愁与传统悲秋主题契合。“渔市孤烟袅寒碧,水村残叶舞愁红”一联造语精工,以“寒碧”形容秋水晴空,以“愁红”形容秋日残叶,将词人的愁绪赋予无情之景,景中含情,韵味悠长。结拍三句写楚天阔大、斜阳浸江的浩茫之景,以阔景衬孤情,更显词人的漂泊孤寂之感。

下片转入怀人抒情,由临风触景自然过渡到对旧日恋人的思念。词人先推己及人,想象爱人别后紧锁眉头的愁容,婉转地写出自己的思念之深。“雅态妍姿正欢洽,落花流水忽西东”两句是全词的神来之笔,将往日恩爱欢愉与骤然分离的怅惘形成强烈对比,顿挫有致,把离别之痛写得深切动人。结尾将满怀怅恨与相思都托付给征鸿,收束含蓄,余情不尽,尽显柳永慢词铺叙委婉、情真意切的艺术特点。

创作背景

展开
《雪梅香》是柳永青年漫游江南时期,秋日登楼怀人所作。柳永早年仕途未通,长期羁旅漂泊,与旧日恋人分别后,在晚秋时节登临江楼,触景生情写下这首经典羁旅怀人词。

本词是柳永慢词的代表性作品,体现了柳永羁旅行役词“情景交融、铺叙委婉”的典型风格。