惜春郎

柳永 · 宋代

玉肌琼艳新妆饰。
好壮观歌席。
潘妃宝钏,阿娇金屋,应也消得。
属和新词多俊格。
敢共我勍敌。
恨少年、枉费疏狂,不早与伊相识。

译文

收起
佳人肌肤如玉容貌艳丽,刚刚梳理好了新妆。
让这场歌筵都生色不少,令人惊叹。
就算是潘妃的华贵宝钏,阿娇的黄金华屋,她也完全配得上。
你相和的新词格调俊朗高雅。
真称得上是我才艺上的劲敌。
只遗憾我年少时白白辜负了疏狂意气,没能早早和你相识。

注释

收起
  • 玉肌琼艳形容女子肌肤莹润光洁,容貌娇艳动人。
  • 潘妃宝钏潘妃指南朝齐东昏侯的宠妃潘玉儿,东昏侯曾为其打造诸多奢华首饰,此处代指受宠的美人。
  • 阿娇金屋阿娇即汉武帝陈皇后,相传汉武帝年少时曾说"若得阿娇作妇,当作金屋贮之",此处也代指受宠的名门美人。
  • 消得抵得上,配得上。
  • 俊格指词作格调俊朗高雅。
  • 勍敌劲敌,此处指才艺相当的对手。
  • 疏狂形容人性格豪放不羁,不受世俗拘束。
  • 文言第三人称代词,此处指所赠的对象,即这位歌女。

赏析

展开
这首词风格直率爽朗,毫无扭捏作态,是柳永市井词的典型代表。上阕先夸赞女子的美貌风姿,开篇直接点出女子新妆后的明艳动人,接着用潘妃、阿娇两个经典美人典故,暗赞女子的才貌足以匹配这般尊荣,含蓄贴切又不失夸赞的诚意。

下阕转而称赞对方的文词才华,称对方新词格调俊朗,堪称自己的劲敌,既见惺惺相惜之意,也透出文人间相惜的坦荡意趣。收尾一句直抒胸臆,感叹相见恨晚,遗憾年少轻狂时没能早早结识对方,将爱慕与相惜之情直白道出,真挚动人,极富感染力,充分体现了柳永词直抒性情、贴近世俗生活的特点。

创作背景

展开
这首词是北宋词人柳永留居汴京、游历市井时创作的赠歌伎酬唱之作。

柳永仕途失意后长期流连于市井歌场,与下层歌伎舞女交往密切,对这类女性的才貌有着深刻的感知,这首词便是他为夸赞相知的歌女所作。