婆罗门令

柳永 · 宋代

昨宵里、恁和衣睡。
今宵里、又恁和衣睡。
小饮归来,初更过、醺醺醉。
中夜后、何事还惊起。
霜天冷,风细细。
触疏窗、闪闪灯摇曳。
空床展转重追想,云雨梦、任敧枕难继。
寸心万绪,咫尺千里。
好景良天,彼此空有相怜意。
未有相怜计。

译文

收起
昨夜我就这样和衣睡去。
今夜我又还是这样和衣睡去。
小饮归来,初更已过,我已醺醺沉醉。
夜半过后,是什么事让我猛然惊起?
霜天凄清寒冷,晚风丝丝细细。
晚风触动疏窗,灯火闪闪摇曳不定。
对着空床辗转反侧,反复追想从前,昔日欢会的好梦,斜靠着枕头再也难续。
小小寸心翻涌万种愁绪,你我近在咫尺却如同远隔千里。
对着这良辰好景,你我白白空怀相爱相怜的情意。
却终究没有相守相依的办法。

注释

收起
  • 如此,这样,是宋代口语化表达。
  • 醺醺形容醉意浓重的样子。
  • 中夜指夜半,深夜。
  • 疏窗指刻有镂空花纹的疏隔窗棂。
  • 展转同"辗转",形容翻来覆去,难以安睡。
  • 云雨梦后世用此代指男女欢会的梦境。
  • 敧枕斜靠着枕头,敧,倾斜的意思。
  • 咫尺千里指距离虽近,却因分离难以相见,如同相隔千里。
  • 相怜这里指彼此爱慕,相爱相怜。

赏析

展开
这首词开篇就用重叠复沓的笔法,两句"和衣睡"重复出现,用近乎口语的质朴表达,直接道出主人公连日来无心安寝、百无聊赖的相思状态,开篇就奠定了孤寂怅惘的基调。

全词层层推进叙事抒情:从饮酒沉醉,到夜半惊起,再以霜天寒风、疏窗灯摇的清冷环境烘托,凄冷的夜景正好映衬主人公内心的凄凉思念,景中含情,把孤独无眠的氛围渲染得十分动人。

下片转入直抒胸臆,追想旧欢却好梦难续,点出咫尺天涯的遗憾,最后以"彼此空有相怜意,未有相怜计"收束全词,将有情人相爱却不能相守的深沉无奈推向极致,语浅情深,余味悠长,充分体现了柳永词"以俗为美"、情真意切的特点。

创作背景

展开
这首《婆罗门令》是柳永漂泊流落汴京之时,因思念分隔两地的恋人而作。

柳永一生仕途失意,常年辗转漂泊于各地,多创作羁旅行役与男女相思题材的作品,这首词便是他抒写民间有情人相爱难相守的经典代表作。