法曲献仙音

柳永 · 宋代

追想秦楼心事,当年便约,于飞比翼。
每恨临歧处,正携手、翻成云雨离拆。
念倚玉偎香,前事顿轻掷。
惯怜惜。
饶心性,镇厌厌多病,柳腰花态娇无力。
早是乍清减,别后忍教愁寂。
记取盟言,少孜煎、剩好将息。
遇佳景、临风对月,事须时恁相忆。

译文

收起
回想当年秦楼相会的旧事,你我早约好了,要做比翼齐飞的伴侣。
常常悔恨离别路口那一幕,正当我们携手不舍,竟偏偏变成欢会过后的分离。
想起当初相依偎的温馨往事,如今竟轻易被抛掷在两地。
我向来对你爱怜不已。
你生就娇柔心性,总是病恹恹弱不禁风,腰如弱柳容似娇花,体态娇软无力。
本来近来就已经日渐清瘦,离别后怎忍心让你独受愁苦孤寂。
你一定要记住当初我们的盟誓,少受相思熬煎,好好将养身体。
日后若是遇到美好景致,迎着清风对着明月,定要时时这样把我想起。

注释

收起
  • 秦楼原指秦穆公时的凤女台,后泛指歌楼妓院,这里指词人与恋人旧日相会的处所。
  • 于飞比翼于飞意为相伴齐飞,古人常用以比喻情侣或夫妻成双成对,永不分离。
  • 临歧指岔路口,古人离别时分路而行,因此临歧代指离别之际。
  • 云雨原指巫山神女之事,代指男女欢会,此处也暗含聚散如云雨不定之意。
  • 倚玉偎香形容情侣亲昵相依的状态,玉、香都是对恋人的美称。
  • 镇厌厌镇,意为总是、常常;厌厌通“恹恹”,形容病弱慵懒、精神不振的样子。
  • 孜煎指熬煎,这里特指相思愁苦对人的折磨。
  • 宋元口语,意为这样、如此。

赏析

展开
这首词是柳永婉约言情词的代表作品,通篇以男子口吻诉说对远方恋人的刻骨相思,情感真挚细腻,极尽缠绵温婉之致。

词的结构层层递进,上片从回忆旧事前缘写起,先点出当年的相守盟约,再转写当初猝然离别之恨,将昔日欢爱与今日分离对照,怅惘之情溢于言表。下片从恋人的娇弱体态入手,体贴对方离别后的孤苦,进而叮嘱对方牢记盟言、善自珍重,结尾宕开一笔,设想日后佳景相忆的场景,余情袅袅,不绝如缕。

艺术上,这首词延续了柳词擅长铺叙白描的特点,没有刻意用典,语言浅近自然,却把对恋人的思念与体贴刻画得入木三分,将男子对爱人温柔缱绻的深情表现得淋漓尽致,充分体现了柳词“情真意切,语浅情深”的艺术特色。

创作背景

展开
这首词是宋代词人柳永创作的言情词,收录于柳永的词集《乐章集》中。

柳永一生长期混迹市井,多与歌伎交往,对市井男女的情爱有深切体察,这首词是词人与旧日相恋的歌伎分别后,因怀念对方而作,具体创作年份已不可考,大致创作于词人中年漂泊江南时期。

名句摘录

收起

追想秦楼心事,当年便约,于飞比翼。

每恨临歧处,正携手、翻成云雨离拆。