阳台路

柳永 · 宋代

楚天晚。
坠冷枫败叶,疏红零乱。
冒征尘、匹马驱驱,愁见水遥山远。
追念少年时,正恁凤帏,倚香偎暖。
嬉游惯。
又岂知、前欢云雨分散。
此际空劳回首,望帝里、难收泪眼。
暮烟衰草,算暗锁、路歧无限。
今宵又、依前寄宿,甚处苇村山馆。
寒灯畔。
夜厌厌、凭何消遣。

译文

收起
楚地的天空已经到傍晚。
冷风吹落枫树上的枯叶,稀疏的红叶零散纷飞。
我单人匹马奔波赶路,沾满征尘,望见遥遥山水只觉愁绪满怀。
追想少年时候,正靠着华美的帷帐,依偎在爱人身边,香气温存。
早已习惯了嬉游玩乐的日子。
又哪里会料到,从前的欢乐恩爱早已烟消云散。
这时候白白回首往事,遥望京城,忍不住泪水涟涟难以止住。
傍晚的烟霭和枯衰的野草,悄悄笼罩着数不清的岔路。
今夜又和从前一样寄宿他乡,究竟哪里才是我的苇村山间客馆?
独自坐在寒灯旁边。
漫漫长夜寂寥沉闷,靠什么来排遣这愁闷。

注释

收起
  • 如此,这样。
  • 凤帏绣有凤纹的华美帷帐,这里代指女子的闺房。
  • 云雨古代文学中常用以代指男女欢会。
  • 帝里指京城,此处为北宋都城汴京。
  • 路歧岔路,这里既指前路的歧路,也暗喻人生漂泊不定的境遇。
  • 苇村山馆指水边荒村、山间客馆,都是偏僻简陋的旅宿之处。
  • 厌厌同“恹恹”,此处形容长夜寂寥漫长,精神沉闷倦怠的样子。

赏析

展开
这首词是柳永羁旅行役词的典型之作,采用今昔对照的结构,层层铺叙,将漂泊之愁与失遇之悲融合在一起,情感沉郁动人。

开篇先勾勒楚地日暮秋景:冷枫败叶、疏红零乱,凄清荒寒的秋景为全词奠定了愁惨的基调。接着写词人匹马奔波的羁旅现状,遥遥山水引发了词人无尽愁思,自然转入对少年欢情的回忆。

上阕后半段忆旧,少年时倚香偎暖、嬉游安乐的过往,与当下水遥山远、欢情分散的现状形成强烈对比,反差之中更见今日的凄凉。下阕转写当下心境,遥望帝里泪眼难收,既暗含对仕途功名的失意怅惘,也藏着对旧欢的深切思念;暮烟衰草锁住无限歧路,更将人生漂泊不定的迷茫烘托得入木三分。

结尾落脚于今宵寄宿的场景,寒灯独对,长夜寂寥,以“凭何消遣”的诘问收束全词,将无尽愁绪留在言外,余味悠长,很好地体现了柳永羁旅词“状难状之景,达难达之情”的艺术特点。

创作背景

展开
柳永一生仕途失意,晚年长期辗转漂泊于江南楚地之间,这首词是他羁旅行役途中,日暮触景生情,怀念旧日欢情,抒发身世漂泊失意之感而作。

柳永的羁旅行役词多创作于他失意奔波的生涯中,这类作品往往将旅途的凄凉孤寂、个人的失意惆怅与旧情怀念融为一体,情感真挚沉郁,是柳永词作中艺术成就较高的一类。