望汉月・忆汉月

柳永 · 宋代

明月明月明月。
争奈乍圆还缺。
恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。
小楼凭槛处,正是去年时节。
千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝。

译文

收起
一轮又一轮皎洁明月,高挂天上。
怎奈何它刚刚圆满,转瞬间就又亏缺。
正像年少新婚的恋人,短暂欢聚之后,依旧要如从前一般分离作别。
我独倚小楼栏杆凝望,此刻正好是去年相同的时节。
千里澄澈清光依旧和从前一样,奈何漫漫长夜,我寂寥无聊,四下早已人声断绝。

注释

收起
  • 争奈怎奈,无奈。
  • 乍圆刚刚变得圆满。
  • 凭槛靠着栏杆。槛,此处指栏杆。
  • 夜永漫漫长夜。永,漫长。
  • 厌厌同"恹恹",形容精神萎靡、寂寥无聊的样子。

赏析

展开
这首词开篇叠用三个"明月",看似重复,实则极具匠心,一开卷就将词人对月伤怀的怅惘情绪喷薄而出,形成一唱三叹的咏叹效果,直摄人心。

词人将月的"乍圆还缺"这一天体自然特征,巧妙类比人间的离合聚散,把无情的自然之物赋予了人间的悲欢,比喻贴切自然,浑然天成,将年少恋人匆匆聚合又匆匆离别的无奈写得真切动人。

下阕宕开一笔,转到词人自身的今昔之感,"正是去年时节"一句打通今昔,去年同对明月,今夕却人事已改,以不变的明月反衬变幻的人事,结尾"千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝",以清光依旧对照孤苦一人,将物是人非的相思寂寥推向极致,余韵悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首词是北宋词人柳永的咏月相思之作,具体创作年份已不可考。

柳永一生仕途坎坷,长期辗转漂泊于各地,饱尝离别相思之苦,这首词便是他触景生情,借月的阴晴圆缺抒发离合相思之作。