忆帝京

柳永 · 宋代

薄衾小枕凉天气。
乍觉别离滋味。
展转数寒更,起了还重睡。
毕竟不成眠,一夜长如岁。
也拟待、却回征辔。
又争奈、已成行计。
万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。
系我一生心,负你千行泪。

译文

收起
铺着薄被小枕,正是清凉天气。
骤然间尝到离别的苦涩滋味。
翻来覆去数着寒冷的更次,起身之后又重新躺下安睡。
终究还是无法入眠,整整一夜漫长得如同一年。
我也打算掉转马头,原路返回。
可又无奈,出行的计划早已定下无法更改。
我千万次思量,百般开解自己,终究还是这般寂寞无聊、恹恹不快。
你永远系在我一生的心上,如今我却只能辜负你,空让你流尽千行眼泪。

注释

收起
  • 薄衾薄被子,衾指被子。
  • 展转同“辗转”,形容翻来覆去无法入眠的样子。
  • 寒更寒夜的更次,古代夜间敲更报时,故称寒更。
  • 征辔远行马匹的缰绳,这里代指远行的行程。
  • 争奈怎奈,无奈。
  • 这般,如此。
  • 厌厌地同“恹恹地”,形容精神萎靡、寂寞无聊的样子。

赏析

展开
这首词充分体现了柳词真率俚俗、情真意切的风格,以层层递进的手法,把离别的痛苦和内心的矛盾刻画得淋漓尽致。

开篇从别后的环境感受切入,从“乍觉别离滋味”到辗转难眠,再到“一夜长如岁”,层层渲染出孤独清冷、难捱离别的情绪,把抽象的时间拉长,让痛苦变得可感可触。接着转写内心矛盾:想要回马重聚,奈何行程已定无法更改,把有情人分离时身不由己的无奈描摹得入木三分。

结尾两句“系我一生心,负你千行泪”是全词的点睛之笔,直白而情深,一句说我对你终生念念不忘,一句说我只能辜负你一腔深情,将相思与愧疚拧结在一起,语浅情深,余味悠长,成为传颂千古的相思名句。

创作背景

展开
这是柳永羁旅行役时期的相思词作,是词人离开汴京与恋人分别后,在行役途中所作。

柳永长期混迹市井,与民间歌女交往密切,对离情别绪有着深切的体会,这首词便是他直白吐露别后刻骨相思的代表性作品。