长寿乐

柳永 · 宋代

繁红嫩翠。
艳阳景,妆点神州明媚。
是处楼台,朱门院落,弦管新声腾沸。
恣游人、无限驰骤,骄马车如水。
竞寻芳选胜,归来向晚,起通衢近远,香尘细细。
太平世。
少年时,忍把韶光轻弃。
况有红妆,楚腰越艳,一笑千金何啻。
向尊前、舞袖飘雪,歌响行云止。
愿长绳、且把飞乌系。
任好从容痛饮,谁能惜醉。

译文

收起
万紫千红,草木葱翠。
艳阳高照的好景致,把神州大地装点得明媚动人。
处处的亭台楼阁,朱门大户的庭院,丝管新曲喧腾热闹。
任由游人无拘无束纵马奔驰,骏马车辆往来如流水。
人们竞相寻访芳洲胜景,归来时已临近傍晚,远近大道之上,扬起细细的香尘。
这正是太平盛世。
趁着青春年少,怎忍将美好年华轻易抛去。
何况还有美貌佳人,纤细腰肢风姿艳丽,嫣然一笑何止价值千金。
在筵席酒杯之前,舞袖起落如飘雪,歌声嘹亮让行云停驻。
只愿拿长绳,把西斜的太阳牢牢拴系。
只管从容开怀痛饮,谁又会吝惜一场沉醉。

注释

收起
  • 骄马壮健俊逸的骏马。
  • 是处处处,到处。
  • 弦管代指丝竹音乐。
  • 通衢四通八达的大道。
  • 楚腰原指楚国宫女细腰,后代指美女纤细的腰肢,也泛指美人。
  • 何啻何止,岂止。
  • 飞乌古代神话中太阳内有三足金乌,此处代指太阳。

赏析

展开
这首词充分体现了柳永慢词铺叙层次分明、逐层展开的艺术特色。全词从春日景物起笔,先总写春光明媚,再依次写楼台院落的乐声、游人游赏的盛况,由景到人,层层铺开,将汴京春日游春的热闹繁华刻画得鲜活立体。

下阕转入抒情,由太平盛世的繁华景象,引出少年当惜春行乐的感慨,再铺写歌舞宴饮之乐,最后推出“长绳系日”的感叹,将珍惜春光、及时行乐的情感推向高潮,脉络清晰流畅,情感自然真切。

全词语言浅近明快,不事雕琢,既生动展现了北宋承平时期的都市生活气象,也流露了市井文人流连光景、及时行乐的生活态度,兼具认识价值与艺术感染力。

创作背景

展开
这首词是柳永早年旅居北宋都城汴京时所作。北宋初年承平日久,社会安定,都市经济繁荣,汴京士庶春日游赏之风盛行,柳永流连市井风光,有感而发写下这首慢词。

作为柳永早期写都市风物的作品,这首词直观展现了北宋前期的社会生活风貌,是柳永市井词的代表之一。