十二时・忆少年

柳永 · 宋代

晚晴初,淡烟笼月,风透蟾光如洗。
觉翠帐、凉生秋思。
渐入微寒天气。
败叶敲窗,西风满院,睡不成还起。
更漏咽、滴破忧心,万感并生,都在离人愁耳。
天怎知、当时一句,做得十分萦系。
夜永有时,分明枕上,觑着孜孜地。
烛暗时酒醒,元来又是梦里。
睡觉来、披衣独坐,万种无憀情意。
怎得伊来,重谐云雨,再整馀香被。
祝告天发愿,从今永无抛弃。

译文

收起
傍晚雨过天刚放晴,淡烟笼罩着夜月,晚风里月色澄澈干净如水洗。
只觉翠帐之中凉意升起,牵起了秋日的情思。
天气渐渐转为微寒的模样。
枯叶敲打着窗棂,西风吹满庭院,我辗转难眠只能起身。
更漏呜咽,点点滴滴敲碎忧愁的心,百感交集,都传入我这离人愁闷的耳中。
上天哪里知道,当时那一句轻言,竟让我如今魂牵梦萦久久不忘。
漫漫长夜中,时常恍惚觉得你分明就在枕畔,清晰地看着我。
等到烛火暗淡酒醒时分,才发现原来又只是一场幻梦。
从梦中醒来,我披衣独自端坐,心中涌起万种空虚烦闷的愁绪。
要怎样才能让你来到我身边,再与我共谐欢好,重新整理尚留你余香的锦被。
我对着上天祝祷发愿,从今往后我们永远不再分离抛弃。

注释

收起
  • 蟾光指月光,古代传说月中有蟾蜍,因此古人常以蟾指代月亮,故称月光为蟾光。
  • 更漏古代的计时工具,漏壶,夜间用更点报时,因此称更漏。
  • 萦系牵挂,萦怀,指记挂在心中难以忘却。
  • 夜永指夜长,漫漫长夜。
  • 注视,看。
  • 元来同“原来”,是唐宋时期的口语用法。
  • 无憀同“无聊”,指空虚烦闷、百无聊赖的情绪。
  • 重谐云雨指男女再次共谐欢会,云雨是古代对男女欢会的代称。

赏析

展开
这首词完美体现了柳永慢词铺叙委婉、层层递进的艺术特点,全篇以时间推移为线索,从晚晴初月到烛暗酒醒,再到醒后独坐,将抒情主人公的愁思一步步推向高潮,情感脉络清晰自然。

开篇先写秋夜清寒之景:淡烟笼月,风透蟾光,寥寥几笔就营造出清冷孤寂的氛围,为怀人主题奠定了基调。接下来从环境转到人物感受,凉生秋思、败叶敲窗、西风满院,层层渲染出萧瑟凄凉的氛围,引出“睡不成还起”的动作,把无形的秋思化为具象的行为,让读者直观感受到主人公的辗转难安。

下片转入对梦境和醒后心情的刻画,因为刻骨思念而成梦,梦里伊人宛在,酒醒后却发现只是一场空幻,这种落差更添一层惆怅。梦醒后披衣独坐,万种无聊,最终直吐心声,对着上天祝告发愿,希望从此和恋人永不分离,情感质朴直白,毫不掩饰,把刻骨铭心的相思写到了极致。

全词语言浅近自然,纯用白描铺陈心理,将缠绵悱恻的相思写得层层深入,情真意切,体现了柳永词雅俗共赏、情真意切的典型特点。

创作背景

展开
这首词是宋代词人柳永创作的相思怀人慢词,柳永一生仕途失意,常年漂泊在外,留下大量羁旅行役、相思怀人的作品。

此词为柳永秋夜思念旧日情人所作,通过对秋夜环境的层层铺写和细腻的心理刻画,抒发了词人对恋人刻骨铭心的思念,是柳永后期相思词的代表性作品。