古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
惜双双・惜分飞
张先
· 宋代
拼音
译文
复制
城上层楼天边路。
残照里、平芜绿树。
伤远更惜春暮。
有人还在高高处。
断梦归云经日去。
无计使、哀弦寄语。
相望恨不相遇。
倚桥临水谁家住。
译文
收起
登上城头的层楼,望见天边延伸的漫漫长路。
落日残照之中,平旷原野上立着葱郁的绿树。
我为远别暗自伤心,更惋惜春光已到暮时。
我思念的那个人,还独自站在高高的地方。
如同断残的梦境、归去的流云,一天天悠悠远去。
我毫无办法,只能借着哀婉的琴弦遥寄相思话语。
我们遥遥相望,只怨恨终究不能相逢相聚。
那依着桥、临着水的院落,到底是谁的居所呢?
注释
收起
平芜
平旷开阔的原野。
春暮
即暮春,指春季即将结束的时候。
断梦归云
中断的梦境与归去的流云,此处比喻已经逝去、不可追回的情缘与过往。
哀弦
指哀婉动人的琴弦乐声。
赏析
展开
这首词以登高怀远为脉络,将写景与抒情融为一体,意境苍茫凄清,情感深沉含蓄,是张先伤离词的代表性作品。
开篇四句从登楼远眺落笔,“城上层楼天边路”起笔开阔,将抒情主人公置于高远苍茫的空间之中,“残照里、平芜绿树”以落日残照烘托凄凉淡远的氛围,“伤远更惜春暮”将伤别与伤春两层情感结合,直接点出全词的情感基调,“有人还在高高处”一笔宕开,点出所思之人,既呼应了开头的登楼,也让画面平添了朦胧悠远的韵味。
下片直抒胸臆,转接自然流畅。“断梦归云经日去”将逝去的情缘比作断梦归云,自然道出往事不可追的怅惘,“无计使、哀弦寄语”进一步写出欲寄相思而不得的无奈,“相望恨不相遇”直抒胸臆,将相隔不得见的遗憾推向顶点,末句“倚桥临水谁家住”以疑问作结,将无尽的思念与怅惘留与读者品味,含蓄隽永,余味无穷。全词语言质朴自然,情感真挚深沉,将伤离怀远之情写得动人肺腑,是宋代离别词中的佳作。
创作背景
展开
这首词是宋代词人张先创作的伤离怀远之作,具体创作年份已无可靠史料记载。
词调兼题为《惜分飞》,本调就多用来吟咏离别相思,词人登城远眺,触暮春之景,感远别之伤,思念心中佳人而不得相见,因此写下这首作品。