贺圣朝

张先 · 宋代

淡黄衫子浓妆了。
步缕金鞋小。
爱来书幌绿窗前,半和娇笑。
谢家姊妹,诗名空杳。
何曾机巧。
争如奴道,春来情思,乱如芳草。

译文

收起
淡黄色的长衫合身得体,我已经化好了浓艳的妆容。
迈着纤细小步,金线绣制的鞋子更衬得脚型娇小可爱。
我最爱到书斋的绿窗跟前,脸上带着几分娇媚的笑意。
谢家的才女们纵然留有诗名,如今早已成了空茫旧闻。
她们哪里懂得风月里动人的机巧心思。
哪里比得上我直白说出:春天到来后的相思情意,纷乱得就像漫山遍野的芳草。

注释

收起
  • 缕金鞋用金线绣制装饰的精致女鞋,是宋代贵族女子常见的鞋饰。
  • 书幌原指书斋的帷幔,这里代指书房、书斋。
  • 谢家姊妹原指东晋谢家的才女谢道韫等人,此处泛指名门有才情的女子。
  • 争如怎如,哪里比得上,是古诗词中常见的反问语气词。
  • 古时女子对自己的谦称,此处是女主人公的自称。

赏析

展开
这首词采用代言体的写法,以年轻女子的口吻直抒胸臆,既有文人词的婉约工巧,又有民歌的真率自然,读来生动鲜活。

开篇三句层层递进摹写女子形象:先写整体装束,再写步态细节,最后点出绿窗前带娇笑的情态,寥寥二十余字就把一位娇俏灵动、满怀心事的少女形象勾勒得呼之欲出,形神兼备。

下阕宕开一笔,用谢家才女的诗名空杳做对比,凸显出女主人公直率天真的性格,结尾“乱如芳草”一句更是点睛之笔:将抽象无形的纷乱情思,化作江南春日遍地生长的芳草,既贴合眼前春景,又写出情思的绵延不绝、纷繁杂乱,浅语深情,余味悠长,充分体现了张先词含蓄灵动的艺术特色。

创作背景

展开
这首词是北宋词人张先创作的代言体婉约小令,具体创作年份未见于史籍记载。

张先一生创作多为诗酒酬唱、男女情爱题材,以工于炼字、风情柔婉著称,这首作品是其早期小令的代表性作品。