古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
忆秦娥
张先
· 宋代
拼音
译文
复制
参差竹。
吹断相思曲。
情不足。
西北有楼穷远目。
忆苕溪、寒影透清玉。
秋雁南飞速。
菰草绿。
应下溪头沙上宿。
译文
收起
竹箫吹出参差起伏的声响。
一曲相思吹罢余韵仍悠悠荡漾。
心中的幽情还没能诉尽。
我站在西北高楼上极目向远方眺望。
想起旧时的苕溪,寒水清影莹透如玉。
秋日里大雁展翅向南急急飞去。
溪边的菰草长得正鲜绿。
大雁应该会停宿在溪头的沙岸之上。
注释
收起
参差竹
指竹箫,此处以竹代箫。参差,形容箫声高低起伏、错落有致。
穷远目
极目远望,穷尽目力眺望远方。
苕溪
水名,位于今浙江省北部,流经吴兴,是张先晚年退隐后常游历的地方。
菰草
多年生水生草本植物,也就是茭白,多生长于河湖岸边的湿地。
赏析
展开
这首小令结构婉转,由当前情景转入旧游回忆,层层递进,将怀乡忆旧的情思融入清疏的景物描写中,含蓄淡远,耐人咀嚼。
上片写眼前登楼闻箫的情景,起笔写箫声,“参差”二字既点出竹箫的形态,也写出箫声错落悠扬的韵味,“吹断”“情不足”将相思不尽、怀远情深的意蕴婉转托出,再点出登楼极目的举动,自然引出下文对旧游之地的怀想,过渡流畅自然。
下片转从忆想落笔,先追念苕溪山水“寒影透清玉”的清莹风貌,再借眼前秋雁南归的实景生发想象,预想大雁停宿在菰草丛生的溪头沙岸,写景清雅淡远,将词人对归隐旧游的向往、对故乡山水的深切思念融入景中,不着痕迹,意境清疏,余味悠长。
创作背景
展开
这首词为北宋词人张先晚年退居吴兴(今浙江湖州)时创作。
张先晚年致仕归隐后,寄情山水,常年悠游于苕溪、霅溪之间,这首词是他登楼望远之际,怀念旧游苕溪的生活而写下的怀乡忆旧之作。