古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
好事近
宋祁
· 宋代
拼音
译文
复制
睡起玉屏风,吹去乱红犹落。
天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。
珠帘约住海棠风,愁拖两眉角。
昨夜一庭明月,冷秋千红索。
译文
收起
从玉屏风旁睡醒起身,风已经吹走不少落花,仍有残红纷纷飘落。
天气骤然变得轻软和暖,沉香的香气萦绕在室内帘幕之间。
珠帘拦住了吹向海棠的春风,愁绪已经悄悄牵锁在我的双眉角落。
昨夜整个庭院洒满明月清光,秋千的红色绳索都浸透着清冷寒意。
注释
收起
玉屏风
用玉装饰的屏风,也可指莹润如玉的屏风,是古时贵族室内的陈设。
乱红
指零散飘落的春花,古典诗词中常用以指代暮春落花。
沈香
即沉香,一种名贵的薰香料,古文中“沈”通“沉”。
帷箔
帷幕和竹帘箔,泛指室内的帘幕陈设。
约住
拦住,挡住。
赏析
展开
这首词以细腻的笔触写闲淡伤春之情,最突出的特点是景中含情,把抽象愁绪写得具体可感,意境清泠含蓄。开篇从睡起所见落笔,“吹去乱红犹落”一句,既写了风后残落的暮春之景,也带出了挥之不去的淡淡怅惘,用笔浅淡却意蕴悠长。
下片写愁情不直接铺陈,一句“愁拖两眉角”,将无形的愁绪化实为虚,仿佛愁绪真的能拖拽着双眉,把人物内心的愁闷刻画得入木三分。结尾以景结情,“昨夜一庭明月,冷秋千红索”,定格了一幅清冷空寂的月夜庭院图,把愁绪融入静谧的清景之中,含蓄不尽,余味悠长。
全词语言清丽工巧,意境委婉细腻,把寻常闲居的伤春之情写得动人深切,体现了宋祁早期小词婉约清妍的艺术风格。
创作背景
展开
这是北宋词人宋祁创作的伤春闲愁小词,宋祁是北宋初期著名文人,官至工部尚书,一生仕途平顺,晚年居京闲逸,常作小词抒发日常闲居的细腻情思。
这首词是作者春日闲居午睡初醒,即目所见春景触动内心闲愁,即兴写下的即景抒情之作。