长相思

欧阳修 · 宋代

深花枝。
浅花枝。
深浅花枝相并时。
花枝难似伊。
玉如肌。
柳如眉。
爱着鹅黄金缕衣。
啼妆更为谁。

译文

收起
深颜色的花枝。
浅颜色的花枝。
深浅两色花枝并开在一起的时候。
再美的花枝也难比得上你。
肌肤温润好似美玉。
眉毛细长如同柳叶。
你最爱穿那鹅黄色镶金的华贵衣衫。
娇媚的啼妆又为谁精心描画呢?

注释

收起
  • 代词,指词中所咏的女子,可译为你。
  • 金缕衣指用金丝缝制装饰的华贵衣衫。
  • 啼妆古代女子的一种流行妆式,将脂粉抹在眼眶下方,仿似啼哭留下的痕迹,尽显娇媚姿态。

赏析

展开
这首词构思巧妙,巧用衬托手法,开篇先绘深浅双色花枝并开的明美景象,继而以“花枝难似伊”转折,用鲜花的娇美反衬女子容貌,将女子倾世的姿容烘托得自然动人,不着痕迹。

下阕转入对女子的细节刻画,从玉肌柳眉到鹅黄金衣,寥寥数笔白描,就勾勒出一位美艳鲜活的女子形象,形神兼备。结句“啼妆更为谁”陡然收束,点破女子空有美貌却无人欣赏的孤独处境,含蓄透露出女子怀人不得见的相思愁绪,言尽而意无穷,将相思之情写得温婉含蓄,清新隽永,余味悠长。

创作背景

展开
《长相思》本为乐府旧题,内容多围绕男女相思之情展开。

这首词是欧阳修创作的代言体闺情词,具体创作年份已不可考,属于词人早期描写闺阁情思的作品,沿袭了乐府旧题写儿女情思的传统。