古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
雨中花・夜行船
欧阳修
· 宋代
拼音
译文
复制
千古都门行路。
能使离歌声苦。
送尽行人,花残春晚,又到君东去。
醉藉落花吹暖絮。
多少曲堤芳树。
且携手留连,良辰美景,留作相思处。
译文
收起
从古至今,都城门外的别离路上,
总能让送别的歌声染上凄苦的调子。
我已经送过无数行人离去,如今花残春暮,又要送你东行。
醉中依托着满地落花,看春风吹动暖白的飞絮。
河岸边多少弯转的堤岸,挺立着芬芳的绿树。
姑且携手并肩在此流连,将这段美好的时光景致,留作日后相思的寄托。
注释
收起
都门
原指都城城门,此处代指北宋都城汴京,是古人送别亲友离开都城的常见处所。
藉
意为凭借、依托,原作讹写为“借”,正字为“藉”。
留连
同“流连”,指留恋,舍不得离去。
良辰美景
指美好的时光与宜人的景色。
赏析
展开
这首词最突出的特点是开篇就跳出了单次送别的局限,以“千古都门行路,能使离歌声苦”将古往今来共有的离别怅慨一笔兜起,沉郁苍凉,开门见山,格局远超普通赠别词。
“送尽行人,花残春晚,又到君东去”三句,将作者自身多次送别的人生经历融入其中,年年春残看花谢,年年送友赴他乡,在重复的离别中生出层层递进的惆怅,语浅而情深,毫无雕琢痕迹。
下片转写眼前送别之景,醉卧落花旁,飞絮暖风吹,曲堤芳树环绕,把凄苦的别情融入柔暖的春景当中,做到了哀而不伤。结尾点出留连光景、留作相思,将当下的相聚留存为日后的念想,含蓄蕴藉,余味悠长。
创作背景
展开
这首词是欧阳修任职北宋都城汴京期间,为送别东行的友人所作。“都门”即是汴京城门,是古代送别亲友离开都城的经典场景。
宋代赠别词多在离愁别绪中融入人生感慨,欧阳修这首词将自身久历送别的体验融入作品,让普通的赠别之作拥有了更深沉的情感厚度。