洞天春

欧阳修 · 宋代

莺啼绿树声早。
槛外残红未扫。
露点真珠遍芳草。
正帘帏清晓。
秋千宅院悄悄。
又是清明过了。
燕蝶轻狂,柳丝撩乱,春心多少。

译文

收起
黄莺在绿树枝头早早啼叫。
栏槛外残存的落花还未曾清扫。
露珠像珍珠般洒满了青青芳草。
正是帘帷中清冷的春晨拂晓。
立着秋千的庭院寂静悄悄。
原来清明已经悄然过去了。
燕子蝴蝶轻狂飞舞,柳丝纷乱摇曳,心中翻涌多少伤春的思绪。

注释

收起
  • 园林中的栏杆。
  • 残红指凋落后残存的落花。
  • 真珠即珍珠,此处用来比喻晶莹圆润的露珠。
  • 帘帏室内的窗帘与帷帐。
  • 春心此处指伤春惜春、感怀时光流逝的怅惘心绪。

赏析

展开
这首词结构清晰,由外景到内院,由写景到抒情,层层递进,含蓄委婉。

开篇四句勾勒春日晨景:黄莺早啼带出春日清晨的清新气息,残红未扫点出春事将阑的背景,露珠缀草的细节更让画面鲜活灵动,清冷氛围扑面而来。随后转写庭院之静,“悄悄”二字烘托出幽寂氛围,“又是清明过了”轻轻一点,将伤春怅惘的情绪自然带出,不着痕迹。

结尾以动衬静,燕蝶轻狂、柳丝撩乱的生动春景,反衬出词人心中淡淡的怅惘,将惜春伤时的情思收束得含蓄蕴藉,余味无穷。全词语句清丽,笔触细腻,充分体现了欧阳修令词深婉自然的艺术风格。

创作背景

展开
这首词是欧阳修的即景伤春之作,具体创作年份已不可考。

词作描绘清明过后春日清晨的园林景象,是词人闲居时目睹春日将去,感怀而作。