千秋岁

欧阳修 · 宋代

画堂人静,翡翠帘前月。
鸾帷凤枕虚铺设。
风流难管束,一去音书歇。
到而今,高梧冷落西风切。
未语先垂泪,滴尽相思血。
魂欲断,情难绝。
都来些子事,更与何人说。
为个甚,心头见底多离别。

译文

收起
彩绘厅堂里一片寂静,明月斜照在翡翠帘前。
绣着鸾凤的帷帐玉枕,徒然铺设却再无旧人相伴。
你当年风流随性不受拘束,一去之后就音信全然断绝。
到了如今,高大梧桐枝叶冷落,萧瑟的西风分外凄切。
还没开口诉说心事眼泪就先落下,相思的泪水都快要流尽滴血。
我的魂魄快要被愁思牵断,这份情意却始终难以断绝。
通通不过是这些儿女情长的小事,我满腹心事又能对谁诉说呢。
究竟是为什么,心底偏要承受这么多的离别苦楚。

注释

收起
  • 画堂古代经过彩绘装饰的厅堂,多为贵族居所的堂屋。
  • 翡翠帘织有翡翠纹饰,或以翡翠装饰的精美帘幕,形容帘幕华贵。
  • 鸾帷凤枕绣有鸾凤图案的帷帐与枕头,为闺房专用寝具,暗指夫妻或情人的居所。
  • 些子事唐宋时期口语,指一点点小事,这里指些许儿女情长的琐事。
  • 凄切、凛冽,此处形容西风寒凉,烘托凄凉心境。

赏析

展开
本词以层层递进的写法,将刻骨的相思离别之情写得真挚动人,开篇就以静景衬哀情。“画堂人静”四字,不动声色就点出空闺寂寞的氛围,月色斜照帘前,更添清冷。

上片从室内陈设转到室外秋景,虚实结合,旧物依然,人事已非,末句“高梧冷落西风切”将景与情融为一体,萧瑟秋景就是主人公凄凉心境的外化,不着痕迹就将愁绪渲染出来。

下片直抒胸臆,“未语先垂泪,滴尽相思血”开门见山,把痛彻心扉的相思直接写出,不做含蓄遮掩,情感力度格外强烈。结尾以反问收束,将造化弄人、屡经离别的怅惘抛给读者,余味悠长。全词语言浅白质朴,情感却浓烈真挚,是宋代言情词中的优秀作品。

创作背景

展开
这首词收录于《欧阳文忠公近体乐府》,是一首抒写闺阁离思的婉约词作,具体创作年份已不可考。

欧阳修继承了晚唐五代花间词派的言情传统,同时又将真切的人生体验注入词作,一改浮艳轻薄的习气,本词就是他深情婉约风格的代表作品。