锦香囊

欧阳修 · 宋代

一寸相思无着处。
甚夜长难度。
灯花前、几转寒更,桐叶上、数声秋雨。
真个此心终难负。
况少年情绪。
已交共、春茧缠绵,终不学、钿筝移柱。

译文

收起
一寸绵长的相思之情,无处安放。
只觉得这漫漫长夜实在难以挨过。
孤灯之下,几度听尽寒凉的更鼓,梧桐叶上,听得几番秋雨声声滴落。
我这份真心终究不会轻易背负辜负。
何况正当少年时候,情意正浓。
早已身心交付像春茧一般缠绵固结,终究不会学那弹筝人随意移柱变心。

注释

收起
  • 无着处没有着落,无处安放。着,指安顿、安放。
  • 寒更寒夜的更鼓声,古代夜间击鼓报更,故称寒更,多用来指代清冷孤寂的秋夜。
  • 春茧缠绵以春蚕作茧自缚比喻情意缠绵固结,难以分开。
  • 钿筝移柱钿筝是用金钿装饰的古筝,筝柱移动会改变音准,此处借指变心移情。

赏析

展开
这首词以女子口吻抒写相思,直切质朴又深婉动人,将对爱情的忠贞态度写得十分鲜明。

上片侧重写相思之苦,开篇‘一寸相思无着处’直接点题,开门见山将无处排遣的相思和盘托出,随后以‘寒更秋雨’的环境烘托,把长夜难眠的相思之苦具象化,清冷的环境更衬出女子独处相思的孤寂焦灼。

下片侧重写情志的坚贞,直说‘此心终难负’,再点明少年情深,已经如‘春茧缠绵’般将自身与这份感情牢牢绑在一起,末句反用‘钿筝移柱’的典故,明确表态绝不轻易变心,语气斩截,情感真挚,把一个痴情忠贞的女子形象塑造得十分生动,读来真切动人。

创作背景

展开
这首词是宋代文学家欧阳修创作的言情词,收录于《欧阳文忠公近体乐府》,具体创作年份已不可考。

欧词继承五代花间词的余风,又多有创新,尤其擅长以细腻的笔触抒写男女恋情,本词就是欧氏言情词的代表性作品之一。